时间:2019-03-06 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

   Hospital Windows


  医院故事《病房窗外》——你是我的眼,听你带我看窗外的世界
  There were once two men, who were both seriously ill. Hence, they were sharing the same hospital room. One man was allowed to sit up in his bed for an hour each afternoon to help drain the fluid from his lungs, which also prevented him from becoming too stiff. His bed was next to the only wall in the room that had a window. The other man, with whom he shared this room, had to spend all his time lying flat on his back, staring at the white, dull ceiling.
  曾经有两名患有重病的男子住进了一家医院的同一间病房。其中一名男子被允许每天下午坐在病床上一个小时,以帮助排出他肺部的液体,同时让他活动活动僵硬的身体。他的病床挨着病房里唯一的窗口。与他同病房的另一名男子则必须整天平躺在床上,凝视着白色、枯燥的天花板。
  The men talked for hours on end. They spoke 1 about their wives and families, their homes, their jobs, their involvement in the military service, about where they had been on vacation. They could talk endlessly with each other about their first sweethearts, about their time as a loving husband and so on.
  两个病友每天一聊就是几个小时。他们谈到他们的妻子和家庭、他们的家乡、他们的工作、他们在军队的服役经历,以及他们在哪里度过假。他们一聊起初恋、夫妻恩爱这样的话题就没完没了。
  Best of all, every afternoon when the man in the bed by the window could sit up, he would pass the time by describing all the things he could see outside the window to his roommate. The man in the other bed began to live for those one-hour periods where his world would be broadened and enlivened by all the activity and colour of the world outside.
  对于他们,每天最好的时光莫过于下午靠窗的男子能够坐起来的时候。此时,他会将他能看到的窗外发生一切描述给另一张床上的病友听。另一张床上的男子开始期盼每天下午的这一个小时,窗外世界的形形色色、五彩斑斓,让他的世界变得更加广阔、生动。
  The window overlooked a park with a lovely lake. Around the lake there were couples strolling romantically arm in arm amidst flowers of every colour of the rainbow. Mothers were pushing their baby carts. Ducks and swans played on the water while children sailed their model boats and played tag in the bushes surrounding the lake. Grand old trees graced the landscape, and a fine view of the city skyline could be seen in the distance.
  俯瞰窗外是一个公园,公园里有一片美丽的湖水。湖边,一对对浪漫的情侣手挽手漫步在五颜六色的花丛中。一旁几位孩子妈妈推着婴儿车在散步。鸭子和天鹅在水中嬉戏,一些孩子玩着模型船,还有一些孩子在湖周围的灌木丛中玩着捉人游戏。高大古老的树木让这里的景色变得更加优美,远处还可以看到壮丽的城市天际线。
  As the man by the window described all this in exquisite 2 detail, the man on the other side of the room would close his eyes and imagine the picturesque 3 park and surrounding city scene. "Would the old ice-cream shop at 54 avenue still be there?" he wondered. "Would the old oak tree near my parents' house, where I used to climb in a lot as a boy, still be there?" "Would the ballroom 4 dance school where I met my future wife for the first time still be operating?" He asked the man by the window if he could see any of these places that were so engraved 5 in his memory. Each time he asked, the man by the window said: "Yes, nothing seems to have changed a lot, only the surrounding street scenery perhaps." Each time upon hearing this, the bedridden man closed his eyes and smiled; imagining himself being there again.
  每当靠窗的男子描述所有这些美妙的细节时,另一张床上的男子就会闭上双眼,脑海中浮现着这个风景如画的公园,以及城市周边的景象。“第54大街上的那家老字号冰淇淋店还在那里吧?”他好奇地问道。“我父母家附近的那棵老橡树还在吗?我小时候经常爬到那棵树上玩。”“我和我的妻子第一次相遇的那所交谊舞学校还开着吗?”他经常问靠窗的男子是否可以看到这些被深深地刻在他记忆里的地方。每次他这么问,靠窗的男子都会回答说:“是的,好像没什么变化,也许只是周边的街景发生了些改变。”每次听到这样的回答,他都会闭上双眼,露出笑容,仿佛自己正身临其境。
  Days and weeks passed. One warm afternoon the man by the window described a parade passing by. Although the other man couldn't hear the band—he could see it in his mind's eye as the man by the window portrayed 6 it with descriptive words. Musicians, dancers in colourful extravagant 7 outfits 8, jugglers performing mesmerizing 9 tricks, children waving flags and the smell of cotton candy and other sweets filled the street. The parade passed every corner of his beloved neighborhoods in the city; from the coffee store where he would get his usual cuppa Joe to the old Cinema he and his wife frequently went to. He closed his eyes, and the march of the parade never ended since that moment. He knew now for sure he had to get better, and get out there to see all the wonderful things outside again, as soon as possible!
  就这样,几天过去了,又几周过去了。在一个温暖的午后,靠窗的男子描述了一个游行队伍经过窗外的场景。尽管另一张床上的男子无法听到游行乐队演奏的乐曲,但他可以根据靠窗男子生动的语言描述,在脑海中欣赏到这一精彩的场景——乐师和舞者们身着五颜六色的盛装,杂技演员展示着让人着迷的技巧,孩子们挥舞着旗子,街道上到处弥漫着棉花糖和其他糖果的香味。游行队伍走过城市里他挚爱的社区的每个角落——从他经常坐下来喝杯咖啡的咖啡厅到他和他的妻子时常光顾的老式电影院。他闭上双眼,从那一刻起,游行队伍一直在行进,一直在行进……此时,他知道必须让自己的身体尽快好起来,再去看看窗外美妙的世界!
  The next morning, the day nurse arrived to bring water for their baths only to find the lifeless body of the man by the window, who had died peacefully in his sleep. She was saddened and called the hospital attendants to take the body away.
  第二天早上,白班护士来到病房给他们送洗澡水,却发现靠窗的男子已在睡梦中安然死去。她很伤心,然后叫来了医务人员把尸体抬走了。
  As soon as it seemed appropriate, the other man asked if he could be moved next to the window. The nurse was happy to make the switch, and after making sure he was comfortable, she left him alone. Slowly, painfully, he propped 10 himself up on one elbow to take his first look at the world outside. Finally, he would have the joy of seeing it for himself.
  另一张床上的男子选择了一个合适的时机,要求将自己的床位调换至靠窗的位置。护士欣然答应并帮他调换了床位,在确认他已舒适地躺在床上之后便离开了,将他独自一人留在病房里。他缓慢地,忍着疼痛,用一只手肘撑起自己的身体,第一次从医院的窗口看到了外面的世界。他终于可以体会亲眼看到外面世界的喜悦。
  He strained to slowly turn to look out the window besides the bed. It faced a blank wall. The man asked the nurse what could have compelled his deceased roommate who had described such wonderful things outside this window. The nurse responded that the man was blind and could not even see the wall. She said, "Perhaps he just wanted to encourage you."
  他拉紧身体,慢慢地转过身,朝床边的窗外望去。对着窗口的是一堵空白的墙壁。男子问护士,为什么那位已故病友能够将窗外的场景描述得如此美好?护士回答说,他其实是个盲人,甚至都看不到那堵墙。她说:“也许他只是想鼓励你,让你早点恢复健康。”

n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
n.舞厅
  • The boss of the ballroom excused them the fee.舞厅老板给他们免费。
  • I go ballroom dancing twice a week.我一个星期跳两次交际舞。
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
adj.有吸引力的,有魅力的v.使入迷( mesmerize的现在分词 )
  • I think you must be mesmerizing me, Charles. 查尔斯,我想你一定在对我施催眠术啦。 来自辞典例句
  • The attendant one-dimensional wave equation has mesmerizing harmonic properties. 伴生的一元波平衡具有迷人的和谐特性。 来自电影对白
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 )
  • He sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
  • This fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。
标签: 英语PK台
学英语单词
a couple of minutes
adarism
agathodaimons
agrometeorological observation
alpha-glucans
Amlwch
arteria temporalis anterior
arts and crafts college
best-ever
binary cycle
birdbrain
brotherston
by the holy poker
camphor wate
case loader
Castellnovo
check surface
chromceladonite
close the case
coherence optics
cornucopia sea anchor
cross toe backward pointing
cut-through switching
cylic compound
dilettanteism
discount on bond purchased
discounted
dry rigor
eAAT
ear-bendings
ecgfrith
euphaedusa sheridani
filler contact location
general internment
Greek alphabet
group bonus
herralde
heterocytotropic
hws
hylophobia
iluminator
inadmissibility of james-stein estimator
information and publicity department
it is rumored that...
Killinghall
klonopin
know what
lashbrook
lather booster
let something alone
Life is a span.
like a house afire
liquid crystal filter
local regime
marker radiobeacon
measuring comparator
Montg
multiple point recording potentiometer
net amount of operating loss
Novachord
nwosu
ogodei
oil bath air filter
Olshausen's operation
OpenGL ES
ordered perception
pandation
peba
private lebel products
projectile shuttle
proprotor
pulse-Doppler radar
radial gantry crane
renumeration
Rolle mean value theorem
Rothbardians
safe working voltage to ground
safety supervisor
salesclerks
signal replacer
special ambient test
speed-up ratio
stomach nerves
subtendinous bursa of infraspinatus muscle
suction valve unloader
tade-down
teachering
technological package
terminal velocity
tetalite (spartaite)
Texico
throat lozenge
train running indicator
trenches
unbalance vane pump
unparcelled
unsupported back span
user control panel
usucapio
vegetables in butter
vocal chords
worthy of belief