时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:英语笑话(MP3+文本)


英语课

[00:19.82]Bernie was invited to his friend's home for dinner.

[00:23.50]Morris, the host, preceded every request to his wife

[00:27.40]by endearing terms,

[00:29.06]calling her Honey, My Love, Darling, Sweetheart, etc.

[00:34.17]Bernie looked at Morris and remarked,

[00:36.97]"That is really nice,

[00:38.58]that after all these years that you have been married,

[00:41.17]and you keep calling your wife those pet names."

[00:44.23]Morris hung his head and whispered,

[00:46.40]"To tell the truth, I forgot her name three years ago."

[00:51.06]中文大意

[01:24.74]语言点

[01:28.11]be invited for dinner

[01:33.04]If you are invited for dinner,

[01:35.38]you should bring a dinner gift

[01:42.76]host

[01:47.06]主人,主持人

[01:49.70]a TV show host

[01:54.53]precede

[01:57.82]在...前加上

[02:00.49]the words that precede

[02:02.27]上述的话

[02:03.80]precede

[02:04.84]比...重要

[02:07.49]Economy precedes every other problem

[02:14.46]request

[02:18.17]要求,请求

[02:20.11]Your presence is requested at the meeting

[02:25.95]endearing terms

[02:28.60]一些可爱的称呼

[02:31.04]endearing

[02:35.19]可爱的,惹人喜爱的

[02:37.77]He never speaks an endearing word to his wife

[02:44.91]Honey,My Love,Darling,Sweetheart

[02:52.11]Remark

[02:57.34]说,讲

[02:59.33]say

[03:01.25]remark

[03:02.47]言语,评论

[03:05.10]pet name

[03:17.00]hung

[03:18.37]hang

[03:21.88]低下头

[03:23.65]whisper

[03:24.80]耳语,低声说话

[03:27.36]to tell the truth

[03:29.15]老实说,坦白说







Endearing terms

可爱的称呼



Bernie was invited to his friend's home for dinner. Morris, the host, preceded every request to his wife by endearing terms, calling her Honey, My Love, Darling, Sweetheart, etc. Bernie looked at Morris and remarked, "That is really nice, that after all these years that you have been married, and you keep calling your wife those pet names." Morris hung his head and whispered," To tell the truth, I forgot her name three years ago."



Bernie应邀来到他的朋友Morris家吃晚餐。在朋友家,Bernie发现,不管问他老婆什么问题,Morris总要在每句话的前面加上一些亲密的称呼,象蜜糖,我的爱人,亲爱的,甜心等等。Bernie对Morris说,“你们夫妻俩真够亲密的,结婚这么多年了,你还叫她叫得那么亲密。”Morris低下头,小声地对Bernie说,“老实跟你说吧,三年前我忘记老婆的真名是什么了。”



学英语单词
adjacent association
advance in technology
air-cushioning machine
Akkui
alleviator
appressorium
bailin
Ban Huai Yang
Billings, Reprêsa
bottom-rung
Boudoua
Bradlaugh
card production method
Chiuchanha
coadjusting
Communion Sunday
compressed coated tablet
concomitant sensation
conductivelyclosed
condyloma subcutaneum
contraindicating
controller mechanism
dalfopristin
devilesses
dimethyltin dibromide
dofat
Easier said than done.
electrolytic descaling
endless chain conveyer
entomolgy
European Commissioner
failings
flanning
folk etymologist
frampler
free-tail
frequency deviation meter
from the old school
grinding booth
Hawthorne studies
hollowed microballoon reinforcement
human t-cell leukemia-lymphoma virus
infinite distributed lag model
intermittent tetanuss
interpenetrates
Iodes
itaconic acid fermentation
jobin
karif
Karpushikha
large mass production
lignite oil
like the side of a house
look-into-turn
m.e.b
manufacturing controller
microprogram synthesis
monolithic integrated power amplifier
musculi dorsalis interni mediales
Nageia fleuryi
navel-hoods
networked community
numerical patent index
ociltide
oral presentation
ordinary maintenance
picrocrocin
polyadenomatosis
pre-commencement expenditure
Prester John
program controlled machine tool
Promachlor
proof load test for chain cable
protostome
re-teach
reduction of paraphimosis
relative time error
roll with it
saharans
salt sensitiveness
scoring value
separative center
Shenzhen Foreign Exchange Trading Centre
showbox
shruti
standard time-sharing system error message
static forward-current transfer
suicide gene
Surtur
synchronous link dram
tachometric
triangular element
triplatin tetranitrate
Uhland
vardo
vertical zonation
video buffer
voicecast
wagon spring
western regions
znaniecki
zoelly turbine