时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:英语笑话(MP3+文本)


英语课

[00:19.82]Bernie was invited to his friend's home for dinner.

[00:23.50]Morris, the host, preceded every request to his wife

[00:27.40]by endearing terms,

[00:29.06]calling her Honey, My Love, Darling, Sweetheart, etc.

[00:34.17]Bernie looked at Morris and remarked,

[00:36.97]"That is really nice,

[00:38.58]that after all these years that you have been married,

[00:41.17]and you keep calling your wife those pet names."

[00:44.23]Morris hung his head and whispered,

[00:46.40]"To tell the truth, I forgot her name three years ago."

[00:51.06]中文大意

[01:24.74]语言点

[01:28.11]be invited for dinner

[01:33.04]If you are invited for dinner,

[01:35.38]you should bring a dinner gift

[01:42.76]host

[01:47.06]主人,主持人

[01:49.70]a TV show host

[01:54.53]precede

[01:57.82]在...前加上

[02:00.49]the words that precede

[02:02.27]上述的话

[02:03.80]precede

[02:04.84]比...重要

[02:07.49]Economy precedes every other problem

[02:14.46]request

[02:18.17]要求,请求

[02:20.11]Your presence is requested at the meeting

[02:25.95]endearing terms

[02:28.60]一些可爱的称呼

[02:31.04]endearing

[02:35.19]可爱的,惹人喜爱的

[02:37.77]He never speaks an endearing word to his wife

[02:44.91]Honey,My Love,Darling,Sweetheart

[02:52.11]Remark

[02:57.34]说,讲

[02:59.33]say

[03:01.25]remark

[03:02.47]言语,评论

[03:05.10]pet name

[03:17.00]hung

[03:18.37]hang

[03:21.88]低下头

[03:23.65]whisper

[03:24.80]耳语,低声说话

[03:27.36]to tell the truth

[03:29.15]老实说,坦白说







Endearing terms

可爱的称呼



Bernie was invited to his friend's home for dinner. Morris, the host, preceded every request to his wife by endearing terms, calling her Honey, My Love, Darling, Sweetheart, etc. Bernie looked at Morris and remarked, "That is really nice, that after all these years that you have been married, and you keep calling your wife those pet names." Morris hung his head and whispered," To tell the truth, I forgot her name three years ago."



Bernie应邀来到他的朋友Morris家吃晚餐。在朋友家,Bernie发现,不管问他老婆什么问题,Morris总要在每句话的前面加上一些亲密的称呼,象蜜糖,我的爱人,亲爱的,甜心等等。Bernie对Morris说,“你们夫妻俩真够亲密的,结婚这么多年了,你还叫她叫得那么亲密。”Morris低下头,小声地对Bernie说,“老实跟你说吧,三年前我忘记老婆的真名是什么了。”



学英语单词
ad hocrats
air cooled transformer
amanita toxin
aminoacyl tRNA synthetase
applicated
apsiration infection
arteriographic
as thing are
astm standard sieve
attitude accessibility
Bastutrask
bocconine
boukar
braine le alleud
candrabindu
carpit
cavalries
centre spot
cerebrovascular accident
chanteyman
chicken-feed
Citron R.
clean weapon
constant failure intensive period
date of built
dealer agreement
dechroming
dendritic segregation
depressants
dialogue writer
effs off
elevateds
exemption from estate duty
extra thickness
fault isolation by semiautomatic technique
field coils
fluoroantimonate
foam quartz glass
footbone
foregoing crop
Fraxinus pennsylvanica
fredriksson
gets laid
ground weft
heat return
Ikau
iodo-
kettleholder
Le Touvet
let out a whoop of joy
leucothoes
light bulb moment
liris aurulentus
lochains
long-footed potoroo
Loxia curvirostra
LtCol
marauded
Mataga
maximum sawing diameter
mechanical packing association
neutralization method
non-toxic film
notification of transfer
optical properties
osteocytic
palmitoylcarnitine
pappadoms
passing strake
pentatonicss
percentage of loss
physical swap out
pi (pressure indicator or position indication)
plastic scintillator
polyphenic
port-to-port b/l
pre-approved
primaeval world
recirculation water flow
schedule sailing time
semicoronet
serial data output
shaft horsepower (shp)
shallow ploughing
ST_beliefs-and-opinions_judgments-and-analyses
Stauntonia elliptica
steering routine
strength of illumination
substrate gate
sulfadiasulfone
Takamaka
tapping arrangement
tariff concessions
terlakiren
thermie
time-load curve
top opening
underdeck shipment
understandabilities
us kip
variational monitor
waxing equipment