时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:英语笑话(MP3+文本)


英语课

【英文原文】



A boy found an eagle’s egg and he put it in the nest of a prairie chicken. The eagle hatched and thought he was a chicken. He grew up doing what prairie chickens do — scratching at the dirt for food and flying short distances with a noisy fluttering① of wings.



It was a dreary 1 life. Gradually the eagle grew older and bitter②. One day he and his prairie chicken friend saw a beautiful bird soaring③ on the currents of air, high above the mountains.



“Oh, I wish I could fly like that!” said the eagle.



The chicken replied, “Don’t give it another thought. That’s the mighty 2 eagle, the king of all birds — you could never be like him!” And the eagle didn’t give it another thought.



He went on cackling④ and complaining about life. He died thinking he was a prairie chicken. My friends, you too were born an eagle. The Creator intended you to be an eagle, so don’t listen to prairie chickens!



中文译文】



一枚老鹰蛋被一个小男孩发现了,它被放进了一只山鸡的窝里。鹰被孵出来了,但他以为自己是一只山鸡。他长大了,做着山鸡所做的事——从泥土里翻找食物,做短距离的飞行,翅膀还“啪啪”作响。



生活非常沉闷。渐渐地鹰长大了,他也越来越苦恼。有一天,他和他的山鸡朋友看见一只美丽的鸟在天空翱翔,飞得比山还要高。



“噢,我要能飞那么高该多好啊!”鹰说。



山鸡回答说:“不要想了,那是凶猛无比的鹰,鸟中之王——你不可能像他一样!”于是鹰放弃了那个念头。



他继续咯咯地叫,不停地抱怨生活。最后他死了,依然认为自己是一只山鸡。朋友们,你也同样,你天生就是只雄鹰。造物主有意把你造就成一只雄鹰,所以不要听信山鸡的话!



你天生就是一只翱翔于天空的雄鹰,所以不要听信山鸡的话。



    



词汇讲解】



flutter v. 拍打



如:His heart fluttered with fear.

他害怕得心怦怦乱跳。

She fluttered her handkerchief from the train window as a good-bye.

她从火车窗口里伸出手挥动手帕道别。



bitter a. 痛苦的



如:False friends are worse than bitter enemies.

[谚]明枪易躲,暗箭难防。



I had to take the herb tea although it's bitter.

虽然汤药很苦,我还是不得不喝了。



Some beer and chocolate taste bitter.

有些啤酒和巧克力有苦味。



soar v. 高飞,翱翔



如:Set the bird's wings with gold and it will never again soar in the sky.

鸟翼上系上了黄金,这鸟便永不能再在天上翱翔了。



His imagination resemble the wing of an ostrich 3. it enabled him to run, though not to soar.

他的想象力有类于鸵鸟的翅膀—虽未可以飞翔,犹可使他奔驰。



cackle v. 咯咯叫



如:The manager let us cut the cackle.

经理让我们不要闲谈。



The old woman gave a loud cackle.

老太太咯咯地笑起来。



adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
adj.强有力的;巨大的
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
n.鸵鸟
  • Ostrich is the fastest animal on two legs.驼鸟是双腿跑得最快的动物。
  • The ostrich indeed inhabits continents.鸵鸟确实是生活在大陆上的。
学英语单词
5-hiaa (5-hydroxyindoleacetic acid)
acer pilosum maxim.
Akele Guzai Prov.
arboretums
assay of ovarian function
backup line
baltsol
be at each other's throats
bo'suns
boiler manufacturer
botryose inflorescence
building inspection
by the side of
calmen
calorons
Casimir operator
cerulean
colour vision deficiency
compiler interface
component superconducting magnetometer
composite material container
computer equation
condescend
cottonycushion scale
cowiest
crept up on
degay
digitoxose
dimethicones
distant reaction
duplex setae
earth based coordinates
eight-gallon
emulsion-type metalworking liquid
endurance exercise
favour sb with sth
fiduciary's report
filabusters
fits
flurazole
folding amplifier
four-pole circuit
front end bucket
general's battle
glavery
gonado-advent
guillevine
have a relationship to
hour hammer operating lever eccentric
Ichnocarpus polyanthus
irregular integral
jerk the cat
Judeok
kei
Kettani, Pte.el
lamellar cryptoperthite
lecane papuana
lill for loll
lindaus
luccini
maximum horizontal delivery distance
medium-leaded brass
metanoete
Methylobacteriaceae
mitochondrion (pl. mitochondria)
mono hull
natural voice
net rate of heating
Nkomi, L.
o'nuts
outstanding command
p150
pace making
page printer telegraphy
perried
plattner
plug two-phase flow
portage account
presbytership
pyramiding of reserves
ramus dexter (a. pulmonalis)
rondoletto
servitresses
set of automorphisms
Shemakha
skated
smallerscale
Socinianizing
sprinkler system of life boat
standardised
subterraneously
Ternopil'
tone-dialing
transmit chain
turn around
Two-period
vehemente
weak spiral cyclotron
werehyena
wing-tag
zertz