时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:咱们裸熊


英语课

   Wha...? Huh?


  啥...?怎么了?
  Guys, wake up! Something's going on! Whoa! Ooh! Come on! Hello...oh?
  伙计们,醒醒!有事发生了!哇哦!哦!快来!你好... 哦?
  What's happening?
  发生什么事了?
  I'm not sure. Bunch of people in a...
  我不确定。一群人在...
  All right, let's set it up over here, guys. -By the fish tanks. -And, uh, put those over there by the puppies 1.
  好了,我们把它架在这儿,伙计们。-在鱼缸旁边。-然后,呃,把那些放在狗狗的旁边。
  Okay, so, we have a standard setup.
  那么,我们用的是标准装备。
  Who dat? What's happening? I can't see. Brother, recon!All right.
  那是谁?发生什么事了?我看不到。兄弟,侦查一下好了。
  Good work! Let's see what we got. Hmm...hoo! They're a camera crew! Here to shoot a TV commercial!
  干得好!来看看我们拿到的情报。嗯... 天了噜!这是个摄制组!来这儿拍电视广告!
  This is it, guys. This is our ticket to getting adopted! We got to get in that commercial!
  机会来了,伙计们。我们有办法被收养了!我们得参与广告拍摄!
  Good afternoon, sir! How are you? Let me tell you why you need to choose us.Uh...okay?
  下午好,先生!你好啊。让我来告诉你为什么要选我们。呃... 好吧?
  Well, me and my bros are very remarkable 2. We're huggable and compact 3! Ignore the moving pile.
  嗯,我和我的兄弟们独树一帜。我们娇小易拥抱!别管那堆会动的报纸。
  So...Um...we're really, really strong and have won many awards. I've taken a bath once...uh...Iy-yo hablo espa?ol!
  所以... 嗯 ...我们真的真的很壮,而且赢得了很多奖项。我曾经洗过一次澡 ...呃...我会说西班牙语哦!
  Hey, what's taking so long? Just take those cats and puppies.
  嘿,怎么那么久?只要带走这些猫和狗。
  Um, no! Hold on! Please! Please!
  呃,不!等等!拜托!拜托!
  Don't worry, guys. We'll get in that commercial. I have a plan.
  别担心,伙计们。我们都会参演那个广告的。我有计划了。
  Okay, go get an animal, we're ready to shoot.Aah!
  好了,进去抓个动物,我们准备好拍摄了。啊!
  Okay, now go ahead and make a sad look to the camera.
  好的,现在开始,然后对着相机做个悲伤的表情。
  A sad look. Sad look. Okay, got it.
  一个悲伤的表情。悲伤的表情。好的,明白了。
  All right, and...Action!
  好了 ...开始!
  I drove her away. I can't even look at myself in the mirror. Because all I see...Is the man she doesn't love anymore.
  我把她赶走了。我甚至没办法看镜子里的自己。因为我看到的...是一个她已经不爱的男人。
  But why, Janice? Why did you take the kids? ! I tried my best to be a good father! I tried!
  但是,为什么呢,珍妮斯?为什么要带走孩子们?我已经尽力做个好爸爸了!我尽力了,呜呜呜!
  Cut, cut, cut! Maybe try toning 4 it down a little, okay?
  停,停,停!试着稍微缓和一点,好吗?
  Okay, I got it.
  好的,我明白了。
  All right, action!
  好的,开始!
  Janice, why! ? Why did you take the children! ? Why, why, why! ? Janice, they're my kids, too!
  珍妮斯,为什么?!你为什么要带走孩子们?!为什么,为什么,为什么?!他们也是我的孩子啊!
  Cut. And action!
  停。开始!
  Uh, I'm sorry, but is this food gluten-free? I'm also pre-disposed to a nut allergy 5, so...Ah-choo!
  呃,不好意思,这些吃的是无麸质的吗?我对坚果有点过敏,所以...啊嚏!
  Can we tone 6 down the flowers? They're triggering 7 my allergies 8. Ah-choo!
  能把花撤下点去吗?我都要过敏了。啊嚏!
  And do you think the camera can not shoot me from my left? My right side is better.
  还有能不能别拍我的左脸?我的右脸更好看一点。
  Ugh, cut. Play together, please! No...oh! Please don't spin them around. No! Okay, stop that! Stop. Just stop! Cut!
  呃,停。跟大家一起玩啊!哦,不 ...别把他们转来转去的。不!好了,住手吧!住手,住手啊!停!
  Hey! Look at me!
  嘿!看我呀!
  Adopt us today! Pick me! Guaranteed discount! -Pick me! Guaranteed discount!
  快点领养我们哟!选我!保证优惠哟亲!-选我!保证优惠哟亲!
  Ugh...we're out of time. Wrap it up, guys. We'll just use what we got.
  呃... 没时间了。都收了吧。就用拍的这些。
  Every morning...Hundred of dogs and cats wake up wondering..."Is today the day I'll find my forever home?"
  每天清晨...成百上千的猫猫狗狗醒来后想...“今天我能不能找到永远的家呢?”
  Maybe you'll wake up this morning wondering, "Is today the day I find my forever friend?"
  也许你今天清晨醒来在想:“今天我能不能找到永远的朋友呢?”

n.(常指不满一岁的)小狗(puppy的复数);小狗,幼犬( puppy的名词复数 );浅薄自负的年轻男子
  • a litter of puppies 一窝小狗
  • The bitch bore six puppies. 母狗生了六只小狗。 来自《简明英汉词典》
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
adj.紧密的,简明的,紧凑的;v.使紧凑,压缩
  • It was a compact package.这是个捆得很紧的包裹。
  • The article is compact and well organized.文章严密,又很有章法。
调色(法),相片调色,调匀颜色; 调音
  • Kennedy went over the draft with special care, strengthening some points, toning down others. 肯尼迪特别仔细地读了这个草稿,强调了若干观点,也缓和了一些观点的口气。
  • Follow with your favorite Aesop toning and hydrating preparations. 接着使用您最喜欢的伊索爽肤和保湿产品。
n.(因食物、药物等而引起的)过敏症
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
  • The patient had an allergy to penicillin.该患者对青霉素过敏。
n.语气,音调,气度,色调;vt.(up)增强
  • There was a tone of mockery in his voice.他说话的语气含有嘲笑的意味。
  • Holmes used an informal,chatty tone in his essays.霍姆斯在文章中语气轻松随便。
起动,触发,控制
  • To set off an H-bomb, a special triggering device is required. 要爆炸氢弹,就需有一个特殊的引爆装置。
  • This is triggering a second stage of new star formation. 由此触发了第二阶段新恒星的形成。
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
  • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
  • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
标签: 咱们裸熊
学英语单词
air movement column
alstones
auerswald
bateaux
Battlesden
beccariola fulgurata
belaboring
beneficiary of a transferable credit
Beyle, Marie Henri
binuclei
blagojevich
blood mole
boldoin
bottle - nosed dolphin
brogh
buellia erubescens
Bunce
centre suspensioncord
chamber drying
chromosome dyad
close type spring
coil impedance
composite sole
counter-gobony
counterorders
cryogenic stage
cyberathletic
diversi-
dopes
e-commercial
edumetrics
Emu Cr.
encoding method
forge ifre
fte
glass-filled shielding window
Greenaway
gta
hair-follicle naevus
harmonic compensation
helical lamp
hood moulding
hopper type
hori-hori
indian grackles
intelligent patch panel
jlg
journaler
khawiasis
matrix matching
McDonald Peak
mediterranean hackberries
minimal detectable activity
Mittelstandsbank
modulated laser diode
multiple layer sandwich radome
N-methyl butylamine
narcotine
Natal Downs
non-participant observation
oil emulsion adjuvant
paperworker
parcels of land
PCI Express Mini
PDRL
pea-sized
peeno
pennate, pennated
percussive transition
Pinozin
Polish sausage
primary sun wheel
reference model system
regio suprasternalis
relay coil
rhynchoelaps australiss
Richmond crown
RMUI
RP (radiological protection)
sacramental oil
soft-working developer
sonochemical
sporting lives
subsidiary air attack
system management monitor
Sφrfjorden
Talguharai
temperature indicating strips
the last person
theory of cycles
Tittabawassee R.
transparency vitreous silica
turkey corn
up warp
verbal command
versional
warfare of poison gas
Weyarn
zukaliopsis gardeniae