“突击花钱”英语怎么说?
英语课
每到年底的时候,很多单位都会突击花钱,因为年初的支出预算资金还没有花完。今年的花不完,明年的预算就要被减少。
Budget flush is the "use it or lose it" spending spree that occurs near the end of the fourth quarter.
Budget flush指每年第四季度常见的消费热潮,(预算结余)不花就不是你的了,即“ 突击花钱 ”。
A ‘budget flush’ means spending your budget before the end of the year, flushing it to the vendors 1 you want to spend money with. Whether a company has a budget flush or not tends to depend on how positively 2 they are thinking about the coming year. This means that it’s not only interesting for this year, but also provides an interesting perspective for the year ahead.
“突击花预算”就是在年底前把预算的资金都花完,把钱都冲流到前去购物的商家手中。一个公司年底会否突击花预算要看这个公司对来年的前景有多乐观。也就是说,突击花预算不仅代表这一年有收益,同时也预示着下一年的收益前景。
Budget flush is the "use it or lose it" spending spree that occurs near the end of the fourth quarter.
Budget flush指每年第四季度常见的消费热潮,(预算结余)不花就不是你的了,即“ 突击花钱 ”。
A ‘budget flush’ means spending your budget before the end of the year, flushing it to the vendors 1 you want to spend money with. Whether a company has a budget flush or not tends to depend on how positively 2 they are thinking about the coming year. This means that it’s not only interesting for this year, but also provides an interesting perspective for the year ahead.
“突击花预算”就是在年底前把预算的资金都花完,把钱都冲流到前去购物的商家手中。一个公司年底会否突击花预算要看这个公司对来年的前景有多乐观。也就是说,突击花预算不仅代表这一年有收益,同时也预示着下一年的收益前景。
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
- The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
- At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
- She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
- The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
标签:
口译