时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:夏洛的网


英语课

   "Look out, the people are coming-oming-oming!" shouted the gander. "Cheese it, cheese it, cheese it!" “小心,人们来了——来了——来了!”公鹅叫道。“安静——安静——安静!”


  The big truck with Mr. Arable 1 at the wheel backed slowly down toward the barnyard. 阿拉布尔先生握住大卡车的方向盘,慢慢地倒车,朝谷仓院子开来。
  Lurvy and Mr. Zuckerman walked alongside. 勒维和朱克曼先生走在车旁边。
  Fern and Avery were standing 2 in the body of the truck hanging on to the sideboards. 弗恩和艾弗里站在车厢里,靠着侧板。
  "Listen to me," whispered the old sheep to Wilbur. “听我说,”老羊悄悄对威尔伯说,
  "When they open the crate 3 and try to put you in, “当他们打开板条箱让你进去的时候,
  struggle! Don't go without a tussle 4. 你要挣扎!不要乖乖地去。
  Pigs always resist when they are being loaded." 猪给装上车时总是要反抗的。”
  "If I struggle I'll get dirty," said Wilbur. “我一挣扎身子就会弄脏的。”威尔伯说。
  "Never mind that - do as I say! Struggle! “别管这个——你照我说的做!要挣扎!
  If you were to walk into the crate without resisting, 如果你毫无反抗,乖乖地进板条箱,
  Zuckerman might think you were bewitched. 朱克曼先生会以为你中邪了。
  He'd be scared to go to the Fair." 他会不敢上集市去的。”
  Templeton poked 5 his head up through the straw. 坦普尔顿从麦草里探出头来。
  "Struggle if you must," said he, “该挣扎你就得挣扎,”它说,
  "but kindly 6 remember that I'm hiding down here in this crate “不过请好心记住,我躺在木箱下面这里,
  and I don't want to be stepped on, 我不想给踩着
  or kicked in the face, 或者给踢脸,
  or pummeled, or crushed in any way, 或者给压了,或者给撞了,
  or squashed, or buffeted 7 about, 或者给踏扁,或者给顶了,
  or bruised 8, or lacerated, or scarred, or biffed. 或者给挤伤,或者给弄破皮,或者给吓了,或者给蹬了。
  Just watch what you're doing, Mr. Radiant, 就是请动作小心些,光彩照人先生,
  when they get shoving you in!" 当他们推你进来的时候,拜托拜托!”

adj.可耕的,适合种植的
  • The terrain changed quickly from arable land to desert.那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
  • Do you know how much arable land has been desolated?你知道什么每年有多少土地荒漠化吗?
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
vt.(up)把…装入箱中;n.板条箱,装货箱
  • We broke open the crate with a blow from the chopper.我们用斧头一敲就打开了板条箱。
  • The workers tightly packed the goods in the crate.工人们把货物严紧地包装在箱子里。
n.&v.扭打,搏斗,争辩
  • They began to tussle with each other for the handgun.他们互相扭打起来,抢夺那支手枪。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交
  • She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
  • His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
反复敲打( buffet的过去式和过去分词 ); 连续猛击; 打来打去; 推来搡去
  • to be buffeted by the wind 被风吹得左右摇摆
  • We were buffeted by the wind and the rain. 我们遭到风雨的袭击。
[医]青肿的,瘀紫的
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
标签: 夏洛的网
学英语单词
2-ethyl-4-acetylbutyric acid
5-hiaa (5-hydroxyindoleacetic acid)
ABC control
actuatable
agar cup-plate method
apex cordis
automatic chemical monitoring and control device
automatic size control
Ayaka
cahen
Cauliflower omclet
changeover gear mesh button
chapelle expiatoire
chin guard
cold shut
collection post
Cucurbita maxima Duch. ex Lam.
damietta (dumyat)
danaher
dermatan
diaphragm stud
differential cross
dynamic resolution
eats it up
equilibrium force
Euroflock abrasion tester
extermines
extractum malti cum oleo morrhuae
faffling
family Helvellaceae
Festivus
fire paint
firebotes
forced transtion
galactoxismus
heliophila
high-octane fuel
ICPM
invitations
jump one's bail
lateral columns of medulla oblongata
lean MS
lopped nebula
magnetic speedometer
main steam-piping system
Maltese wheel
marking ga(u)ge
Mass of the Resurrection
mean-effective value
mesophora millepunctata
monokaryon
Morrillos
musculus gastrocnemius
non-concealed assets
nonpreparatory
o-acetylaminophenol
oblique-wing twin fuselage
organization of station operation
ostensions
Ostium venae cavae superioris
Papilla duodeni major
patchnose snake
phthalic alkyd
plate boundaries
prodev
pyroxenolite
qepiq
ratso
re-estate
reverture
riboflavine butyrate
rice stripe
rocking bar core
rolling hitches
Romanality
screwin'
sector-type relay
sensation level
shear thinning
shown her teeth
sida rhombifolias
soil miller
staff error
survey report on quality
table calculation
take note
Taraxacum puberulum
taste-free
tessiture
thai fragrant rice
thunderstorm modification
tiagra
tidal fever in the afternoon
trading stamp
translin
transpleural
Twitterbot
unsympathizers
uropygium
well-differentiated carcinoma
wrong-half
zero-type restriction