时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:夏洛的网


英语课

   "Look out, the people are coming-oming-oming!" shouted the gander. "Cheese it, cheese it, cheese it!" “小心,人们来了——来了——来了!”公鹅叫道。“安静——安静——安静!”


  The big truck with Mr. Arable 1 at the wheel backed slowly down toward the barnyard. 阿拉布尔先生握住大卡车的方向盘,慢慢地倒车,朝谷仓院子开来。
  Lurvy and Mr. Zuckerman walked alongside. 勒维和朱克曼先生走在车旁边。
  Fern and Avery were standing 2 in the body of the truck hanging on to the sideboards. 弗恩和艾弗里站在车厢里,靠着侧板。
  "Listen to me," whispered the old sheep to Wilbur. “听我说,”老羊悄悄对威尔伯说,
  "When they open the crate 3 and try to put you in, “当他们打开板条箱让你进去的时候,
  struggle! Don't go without a tussle 4. 你要挣扎!不要乖乖地去。
  Pigs always resist when they are being loaded." 猪给装上车时总是要反抗的。”
  "If I struggle I'll get dirty," said Wilbur. “我一挣扎身子就会弄脏的。”威尔伯说。
  "Never mind that - do as I say! Struggle! “别管这个——你照我说的做!要挣扎!
  If you were to walk into the crate without resisting, 如果你毫无反抗,乖乖地进板条箱,
  Zuckerman might think you were bewitched. 朱克曼先生会以为你中邪了。
  He'd be scared to go to the Fair." 他会不敢上集市去的。”
  Templeton poked 5 his head up through the straw. 坦普尔顿从麦草里探出头来。
  "Struggle if you must," said he, “该挣扎你就得挣扎,”它说,
  "but kindly 6 remember that I'm hiding down here in this crate “不过请好心记住,我躺在木箱下面这里,
  and I don't want to be stepped on, 我不想给踩着
  or kicked in the face, 或者给踢脸,
  or pummeled, or crushed in any way, 或者给压了,或者给撞了,
  or squashed, or buffeted 7 about, 或者给踏扁,或者给顶了,
  or bruised 8, or lacerated, or scarred, or biffed. 或者给挤伤,或者给弄破皮,或者给吓了,或者给蹬了。
  Just watch what you're doing, Mr. Radiant, 就是请动作小心些,光彩照人先生,
  when they get shoving you in!" 当他们推你进来的时候,拜托拜托!”

adj.可耕的,适合种植的
  • The terrain changed quickly from arable land to desert.那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
  • Do you know how much arable land has been desolated?你知道什么每年有多少土地荒漠化吗?
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
vt.(up)把…装入箱中;n.板条箱,装货箱
  • We broke open the crate with a blow from the chopper.我们用斧头一敲就打开了板条箱。
  • The workers tightly packed the goods in the crate.工人们把货物严紧地包装在箱子里。
n.&v.扭打,搏斗,争辩
  • They began to tussle with each other for the handgun.他们互相扭打起来,抢夺那支手枪。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交
  • She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
  • His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
反复敲打( buffet的过去式和过去分词 ); 连续猛击; 打来打去; 推来搡去
  • to be buffeted by the wind 被风吹得左右摇摆
  • We were buffeted by the wind and the rain. 我们遭到风雨的袭击。
[医]青肿的,瘀紫的
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
标签: 夏洛的网
学英语单词
actuating rod
adipokinins
Alusil
aminylene
anci-
antique-and-curio shelves
antiskid material
average total inspection curve
balsamo
Basel Nomina Anatomica
bate
be on the safe side
BNSC
breks
Brough Head
bundle of circles
butter fingers
buy and market all by oneself
channel resistor
collection without acceptance
compiler space management module
consensus standard
cutting tool engineering
dearomatize
decomposition of erection
directive force of magnetism
double-door
fit-into
flag terminal
Fred Sanger
fringe stopping system
get an education
governmant papers
heat transport theory
hematogenous osteomyelitis
Homeworth
house telephone
hoveine
Humphrey-Hawkins Act
hypothalamotomies
i type conductivity
industrial psychologies
inscriptionless
jeweller's rough
JPR
k?riue odori (japan)
Karakum
kgc
laser enamel fusing machine
layered distributed operating system
Locke, David Ross
loop integral
magic veil
magnetic speedometer
Magnolia kachirachirai
metal grating
Metamynodon
miniature component
Mokouango
molecular abundance ratio
Monday's newcomer
object-relationship
oswego flour
party caucus in congress
photobiologic
pinery
pnranoia querulans
podocarpusflavone
population limitation
power collection
practicableness
present circumstances
ramlike
RECIRE
refuse matter
risk suspended
Sandwicher
scalarize
scope of program identifier
scotomy
self-organised
septate fibre tracheid
service commitment
Sisal-grass
Slave Dynasty
spent fuel pool purification pump
Spirochaeta recta
stress diagram
subindication
superbattery
system builder
T2
tea mixture
tenv
tilt dozer
time period bidding
to put out
ventricular inhibited pacemaker
waksmen
waveguide bolometer
write-only memory
ZnS(Ag)