时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

   Dialogue 1:


  Xiao Gao: Hey, Jingjing,can I talk to you for a minute? I'd like to pick your brains about something.
  小高:嗨,京晶,我能跟你说两句话吗?我有件事想问你的意见。
  Jingjing: I'm all ears,what's up?
  京晶:我在听,怎么啦?
  Xiao Gao: I lent my friend 500 RMB two weeks ago, and he still hasn't paid me back. I'm at a loss of what to do.
  小高:两周前我借给我朋友五百块钱,但是他还没有还我,我不知道该怎么办。
  Jingjing: Well, you could give him the benefit of the doubt, maybe he forgot about the money.
  京晶:嗯,你可以相信你的朋友,可能他只是暂时忘了这件事情。
  Xiao Gao: That's a lot of money to forget about. I'm really starting to get angry now.
  小高:这么多钱肯定不会忘的,我真的开始有点儿生气了。
  Jingjing: I suggest you sit down with him and have a heart-to-heart talk. Whatever you do, don't lash 1 out and accuse him of stealing your money, he really might have forgotten.
  京晶:我建议你和他坐下来开诚布公地聊聊,无论如何,你都不要说伤害人的话,不要斥责他偷了你的钱,他可能真的忘了。
  Xiao Gao: I think I'd better keep him at arm's length from now on.
  小高:我想我应该从现在起和他保持距离。
  Jingjing: Don't jump to conclusions so fast, Xiao Gao. Talk to him about it first, and then draw your conclusion.
  京晶:不要这么快就下结论,小高,先和他谈谈,然后再决定怎么做。
  Xiao Gao: Okay, I'll keep you posted.
  小高:好的,到时候我会告诉你事情的进展的。
  Jingjing: Good luck.
  京晶:祝你好运!
  习语短语:
  1. pick someone's brains = 询问某人的意见
  2. I'm all ears. = 我洗耳恭听。
  3. at a loss = 困惑;不知道怎么办
  4. give someone the benefit of the doubt = 暂且相信某人;给某人一次证明自己的机会
  5. a heart-to-heart (conversation) = 坦率的;开诚布公的;诚恳的(交谈)
  6. lash out = (用言语)攻击;狠批
  7. keep someone at arm's length= 和某人保持距离,不要太近
  8. jump to conclusions = 妄下结论
  9. keep someone posted = 告知某人某事
  Dialogue 2:
  Jingjing: So, Xiao Gao, were you able to get your money back?
  京晶:小高,你把钱要回来了吗?
  Xiao Gao: Yeah, but it was no walk in the park.
  小高:是的,但是费了一番波折。
  Jingjing: What do you mean?
  京晶:怎么回事啊?
  Xiao Gao: I asked him if he could give me my money back, and he told me that it had completely slipped his mind.
  小高:我问他能不能还我钱,他说他已经把这件事忘得一干二净了。
  Jingjing: So did he give the money back to you then?
  京晶:那么他后来把钱还给你了吗?
  Xiao Gao: He only gave me 300. He said he will give me the other 200 next week once he gets paid. But then I remembered that he was going on vacation next week, so I called him on his bluff 2.
  小高:他只给了我三百块钱,他说下周他一拿到工资就给我另外的二百。但是我想起来他下周要去度假,所以我就揭穿了他的谎话。
  Jingjing: Did he come clean?
  京晶:那他后来说真话了吗?
  Xiao Gao: Yes, he apologized and gave me the other 200 the next day. He said he has been really tight for cash lately.
  小高:是的,他跟我道了歉并且在第二天就给了我另外的两百块钱,他说他最近手头很紧。
  Jingjing: It sounds like you buried the hatchet 3 with him?
  京晶:听起来你们已经冰释前嫌了?
  Xiao Gao: Yeah, I decided 4 to let bygones be bygones. Now we're back to being good friends,just like before.
  小高:说了,过去的事情就让它过去吧,现在我们又成为朋友了,像以前一样。
  Jingjing: I'm glad you listened to me and were able to remain friends with him.
  京晶:我很高兴你听了我的话并且和他还是朋友。
  Xiao Gao: Yeah… Oh,Jingjing, what would I do without you?
  小高:是啊,哦,京晶,没有你我可怎么办呀?
  习语短语:
  1. a walk in the park = 轻而易举
  2. slip one's mind = 忘得一干二净了
  3. call someone's bluff = 拆穿某人
  4. come clean =老实交代;说真话
  5. tight for cash = 手头紧;缺钱
  6. bury the hatchet = 和解;冰释前嫌
  7. let bygones be bygones =既往不咎

v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
n.短柄小斧;v.扼杀
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 英语PK台
学英语单词
a tight place
analgesimeter
antex
antifriction box
appropriate a fund
araba
Archaeocyto
ave marias
benjamin thompsons
billyards
blvd.
bulmen
CBOB
celestial mechanics
cliff glacier
coercively
compaction of file records
continuous operator
cylindrical pinch
decomposable channel
dibbledabble
disar
disjunctive tracheid
dust-presses
eariness
Einsiedel
extended launder furnace
Fanonian, Fanonist
felicitys
Fire-lane
fixed-displacement oil motor
foliating
food-producings
geminate
gerres decacanthus
glucobiose
glycerophosphocholine
go afoul
Hilton's white line
hot acid
i-by
increase of reactor power
injection testing
installed capacity
intails
java 2 platform standard edition
latly
leaf insertion
leather fluffing machine
Leptospiraceae
ligamenta coruscantia
Michael-met
milk float
monkey boat
occus
outgrade
output sequence
outright gift
over-inclusiveness
oxidation reduction catalyst
Parimé, R.
partnership agreement
peristomal teeth
plan of a lecture
planning run
position unwind
powder metallurgy science
Pratola Peligna
pre-courses
radicate
reason for study
repriefe
resonance stabilization
roblet
rod clamp
Rozalén del Monte
rudder effectiveness test
sais
semilunar ganglion decompression
serres (serrai)
shift-register generator
sidelying
sieve shaker
signal-to-deviation ratio
slaves over
soft pion theorem
Sokoke
Spirillum volutans
stived
stroma ovarii
supereasy
swear out
take a curtain call
Theden's bandage
thin film distributed constant MIC
titius-bode
tongue tie
tribromethyl alcohol
trimctazidine
turbine steam rate
Varinder
vertical zone