英语笑话听力+文本:Wrinkle-free 免熨
时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:英语笑话(MP3+文本)
[00:07.23]Listen and Share
[00:10.53]Wrinkle-free 免熨
[00:20.52]词汇扫描
[00:24.89]grab [gr?b] 抓住
[00:27.75]iron ['ai?n] 烫衣服
[00:31.23]tag [t?g] 标签
[00:34.20]wrinkle-free ['ri?kl][fri:] 防皱的
[00:37.49]英文原文
[00:39.55]Running late for a job interview at a large men's fashion company,
[00:43.10]I grabbed 1 a white dress shirt that I didn't have time to iron.
[00:47.18]The interview went well -- until the end.
[00:50.24]"Just a word of advice," said my interviewer.
[00:53.84]"You might want to iron your shirt before your next job interview."
[00:57.75]I held up the back of my shirt collar, revealing the tag.
[01:01.00]On it was the name of that very clothing company
[01:04.21]and the words "wrinkle-free." I got the job.
[01:10.19]中文大意
[01:43.59]逐句对照
[01:47.84]Running late for a job interview at a large men's fashion company,
[01:51.71]I grabbed a white dress shirt that I didn't have time to iron.
[02:03.29]The interview went well -- until the end.
[02:08.54]"Just a word of advice," said my interviewer.
[02:14.41]"You might want to iron your shirt before your next job interview."
[02:21.57]I held up the back of my shirt collar, revealing the tag.
[02:28.08]On it was the name of that very clothing company
[02:31.22]and the words "wrinkle-free." I got the job.
[02:44.20]多学一点
[02:48.03]grab 抓住,匆匆拿走
[02:51.09]I grabbed my coat and hat and left.
[03:00.79]iron 烫衣服、熨衣服
[03:06.89]Would you like me to iron your trousers for you?
[03:15.81]tag 标签、附签
[03:25.61]price-tag 价格标签
[03:27.70]name-tag 名签
[03:33.91]wrinkle-free 防皱的
[03:35.98]free 防止…的、免...的
[03:40.73]duty-free 免税的
[03:42.90]alcohol-free 不加酒精的
[03:49.31]重新听一次故事原文
[03:51.63]Running late for a job interview at a large men's fashion company,
[03:55.68]I grabbed a white dress shirt that I didn't have time to iron.
[03:59.30]The interview went well -- until the end.
[04:02.25]"Just a word of advice," said my interviewer.
[04:05.65]"You might want to iron your shirt before your next job interview."
[04:09.72]I held up the back of my shirt collar, revealing the tag.
[04:13.10]On it was the name of that very clothing company
[04:16.57]and the words "wrinkle-free." I got the job.
免熨
我要去一家时装公司应聘,眼看就要迟到,我随便拿起一件熨过的礼服白衬衣就出发了。 面试顺利进行----直到最后面试官说,“只是一点意见, 下次去面试之前你是不是先熨一下你的衬衣”。 我举起我的衬衣领的后面,露出标签,上面有厂商的公司名和“免熨”字样。我得到了这份工作。