时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:英语笑话(MP3+文本)


英语课

Beer for washing hair

啤酒是洗头用的



Two nuns 2 were shopping and happened to be passing the beer store. One asks the other if she would like a beer. The other nun 1 answered that would be good, but that she would be queasy 3 about purchasing it. The first nun said that she would handle it and picked up a six pack and took it to the cashier. The cashier had a surprised look and the first nun said, "The beer is used for washing our hair." The cashier, without blinking an eye, reached under the counter and put a package of pretzels in the bag with the beer, saying. . ."Here, don't forget the curlers."



两个修女外出购物,路过一家啤酒店。 其中一个修女问另外一个要不要买点啤酒喝。 那个修女回答说她是想喝,但不太敢去买。 第一个修女说她会搞定,说罢拿起一提六瓶装的啤酒,来到收银台。 看到收银员的表情有点怪,第一个修女说,“我们买啤酒是用来洗头的。” 收银员,眼皮都没有眨一下,把手伸进柜台下面,拿出一包椒盐饼干放到装啤酒的袋子里面,说“嘿,卷发器可不能少!”



n.修女,尼姑
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
adj.易呕的
  • I felt a little queasy on the ship.我在船上觉得有点晕眩想呕吐。
  • He was very prone to seasickness and already felt queasy.他快晕船了,已经感到恶心了。
学英语单词
-ish
abandoned dam
adaptive jitter buffer
aluminum copper alloy
AOAC
Architects Regional Council Asia
aromantic
Aygulakskiy Khrebet
Bacillus abortus
basketball scores
be necessary to
bizone
BPOS
bristlegrass
caesium beryl
car-top
cat's-eye pupil
cellular telephone system
CGNs
chemical buffer
clearing of site
colic sand
concrete chute
continuous product
crystal-encrusted
damping measurement
decay stress
destacar
drin
Echidnopsis
electron diffraction image
entembole
export tax relief
free-air reduction
fricourts
fuel channel loading
gene tracking
generator speed-increasing gearbox
genus callisauruss
Gilmer's splint
greyline
gridirons
group counting method
h-bands
hanboks
heliolepis
homo sapienss sapienss
houseguesting
hump engine
ion-beam scanning
jimmy hats
judgment lien
kwark
Ledmore
magnetic multiaperture element
majo
misparsings
modacrylics
murgh
Muszaki
nezavisimaya
non-sex-associated variation
Parnassia longipetaloides
Pieter Zeeman
pole (type) transformer
Potentilla granulosa
ppki
processing workshop
rain praise on
raise an objection
raske
rayat
reptile room
respect property
Rhododendron sinensis Sweet.
Ritchie's Arch.
samara
serumless
setting range of the characteristic quantity
sleep-wakest
slope process
sneaked out
soleal line
Songsak
Spanish donkeys
statisitical wall load analysis
stratum functionale
stroking rate
tedlock
the judge advocate
toall
tolerable injury level
transmission-line control
twin pipeline
unflexed
union representatived
unwraps
us postal
v-block
valuation reserve
VXI bus test