时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年1月


英语课

Israel has decided 1 to lift the blockade on the Hamas-controlled Gaza Strip Tuesday to allow a single shipment of fuel and medical supplies into the territory.


 


以色列放松了对加沙地区的封锁,允许限量的食品和燃油通过以色列检查站进入加沙。



Israeli Defense 2 Minister Ehud Barak says he will allow a limited resumption of food and fuel supplies to Gaza, but he warned that Israel will not ease its pressure on the Gaza Strip to halt Palestinian militants 3 from firing rockets at southern Israel.


 


以色列国防部长巴拉克说,他将允许恢复对加沙的一部分食品和燃油供应,但是他警告说,以色列不会放松向加沙地带施压,以迫使巴勒斯坦激进分子停止向以色列南部发射火箭。



Gaza City has been without power after the city's main power plant shut down when it ran out of fuel late Sunday. Last week Israel sealed its borders with Gaza cutting all supplies to Gaza as retaliation 4 for continuing rocket fire against the southern Israeli town of Sderot.


 


加沙市目前处于停电状态,此前该地区主要的发电厂在星期天夜间用尽了所有的燃油后关闭。为了报复加沙地带继续向以色列南部城市斯德洛特发射火箭,以色列在上星期封锁了与加沙的边界,切断了对加沙的所有供应。



U.N. officials warned that international food aid to hundreds of thousands of Gaza residents could be suspended by Thursday, because U.N. trucks would also run out of fuel. John Ging who heads U.N. operations in Gaza says the fuel cutoff is making life intolerable for Gaza's residents.


 


联合国有关官员警告说,国际社会对数十万加沙居民的食品援助也有可能在星期四中断,因为联合国卡车用的燃油也只能维持到星期四。联合国加沙援助行动的负责人约翰.金说,切断燃油供应使加沙居民的生活困苦不堪。



"Six hundred thousand people in Gaza City are without electricity and will be until the power plant can resume its operation. It just adds more to the misery," he said.


 


他说:“加沙市的60万居民在没有电的环境中生活。在发电厂恢复运转之前,他们将要一直生活在这种处境中,这使他们本来已经悲惨的生活更加难熬。”



Israeli officials strongly defended the cutoff, saying rocket attacks against Israel dropped dramatically after the fuel cutoff resulted in the shutdown of the power plant. Foreign Ministry 5 spokesman Ariyeh Mekel says Hamas militants who control Gaza can stop the attacks if they want to, saying Hamas was responsible for the crisis.


 


以色列有关官员对切断供应进行辩护。他们说,在切断燃油供应导致发电厂关闭之后,以色列受到的火箭袭击已经急剧减少。以色列外交部发言人梅克尔说,控制着加沙地区的哈马斯激进分子如果愿意,是可以停止对以色列的袭击的。他们还说,哈马斯应为这场危机负责。



"What we see in Gaza is a fabrication by Hamas. The fact is that 70 percent of the electricity in Gaza is provided by Israel, through electricity cables and this is not dependent at all on the supply of fuel," he said.


 


他说:“我们在加沙看到的情况是哈马斯制造的。事实上,加沙地区70%的电力是以色列通过电缆供应的,完全不依赖燃油供应。”



A Hamas spokesman dismissed the Israeli action to ease the blockade saying Palestinian militants will continue to attack Israel.


 


哈马斯的发言人对以色列放松封锁的行动不予理睬,说巴勒斯坦激进分子将继续袭击以色列。



Palestinian President Mahmoud Abbas who heads the rival Fatah organization also criticized the blockade, but he has proposed to take over Gaza's crossing points with Israel as a way of easing the crisis.


 


巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯是同哈马斯敌对的法塔赫派系的领袖。他也对以色列的封锁提出批评,不过他建议从以色列手中接过加沙过境点的控制权,作为缓解危机的一个办法。



Hamas refuses to recognize Israel and Israel will have nothing to do with Hamas, but Israel does deal with Fatah security forces under Mr. Abbas' control.


 


哈马斯拒绝承认以色列,以色列也拒绝同哈马斯打交道,不过,以色列同阿巴斯所控制的法塔赫部队进行接触。



Fatah forces were kicked out of Gaza by Hamas last June after a violent series of clashes. Since then Gaza's 1.5 million residents have lived under an ever-tightening international blockade.


 


哈马斯去年6月通过一系列的暴力冲突把法塔赫部队赶出了加沙。自从那时以来,加沙的150万居民生活在日益严格的国际封锁之下。



adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
n.报复,反击
  • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
  • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
学英语单词
abstruseness
accomodation bulkhead
aged egg
amph-
andre malrauxes
anteromedian seta
assch-
audio oscillator
audit capability
bailbond
bass-bar
bilge area
Borel covering theorem
building area quota
CF II
chest leads
circumscribed cylinder
closure system
cobbard
crewel-works
criduchat syndrome
cuckoo-flower
deckboard
depot and warehouse
disease spread
domineering
effect a change
elasto-plastic theory
electro arc depositing
electrochemical corrosion test
electronic energy migration
family Castoridae
feature
flat plate shaped grain
formulate criteria
grit reservoir
Hokurabin
homocholane
inactivated vaccine
income tax accounting
incremental loading
input parameter
ironside
kerwin
krugs
Mansuur
manual-reset relay
mechanical paper tape reader
mesophils
mountain belt
nidls
ning-hsia
oak chestnut
one-nature
one-phase relay
oriental beetles
orium
output low current
overwhelming winner
Palos Heights
peaces out
person-related activities
philistia
pillemers
pinault
polish ... up
portable ph meter
pre-menarcheal
premixings
punniness
radar compartment
residual percentage crimp
ristic
robespierres
scud-cs
seleniscope
simple stack
spot indicator
STAG (steam and gas turbine)
stellite stainless steel
stercus
sterile filling
symbolize
take the offer
those've
to wipe up the ground with someone
toll dialing trunk
total image
typical day
under-training
underlying cause of death
undrinks
union link
unoften
unpaid draft
upen
upward stabilization
USUHS
webvertising
xanthochilus
YERSINIOSES
yttrium aeschynite