时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年1月


英语课

China has hinted it would not support a new round of sanctions against Iran despite Tehran's continued defiance 1 of United Nations resolutions on its nuclear program. The five permanent members of the U.N. Security Council and Germany are meeting in Berlin to discuss further sanctions against Tehran.


 


尽管伊朗继续对抗联合国有关其核项目的决议,中国仍然暗示说将不会支持对伊朗实施新一轮制裁。联合国安理会五个常任理事国加上德国正在柏林开会,讨论进一步制裁德黑兰的问题。



China's Foreign Ministry 2 Tuesday sought the middle ground on the Iranian nuclear dispute, calling for more efforts from all sides to resolve the issue diplomatically.


 


中国外交部星期二就伊朗核问题试图寻找一条中间道路。中国呼吁各方为外交解决伊朗核问题做出更多努力。



China's Foreign Ministry Spokeswoman Jiang Yu said the Iranian nuclear issue had reached a critical moment, but indicated China would not support a new round of sanctions.


 


中国外交部发言人姜瑜说,伊朗核项目问题到了一个关键时刻,不过她表示中国不支持实行新一轮制裁。



Jiang says U.N. Security Council actions should be helpful for the comprehensive, lasting 3, and proper settlement of the issue. She says in the current circumstances China hopes the international community will intensify 4 diplomatic efforts for an early resumption of negotiations 5 so the issue is handled through negotiations and diplomatic means.


 


她说:“我们一直认为,安理会的有关行动应该有助于伊朗核问题的全面、持久和妥善的解决。在当前形势下,我们希望国际社会能够加大外交努力,共同致力于尽快恢复和谈,以推动伊朗核问题通过谈判和外交的方式加以妥善的解决。”



The comments came as the five permanent U.N. Security Council members - Britain, France, Russia, the United States, and China - joined Germany in Berlin for talks on further sanctions.


 


另一方面,联合国安理会常任理事国英国、法国、俄罗斯、美国和中国再加上德国正在柏林就进一步制裁伊朗举行会谈。



China has twice supported U.N. sanctions against Iran for refusing to fully 6 cooperate and stop its uranium enrichment program. But, China, along with Russia, has been reluctant to support a third, tougher round of sanctions being pushed by European nations and the United States.


 


由于伊朗拒绝与国际社会进行全面合作,不肯停止其铀浓缩活动,中国已经两次支持联合国制裁伊朗。不过中国和俄罗斯一直不愿意支持欧盟和美国推动的第三轮更强硬的制裁。



Some analysts 7 believe one reason for China's reluctance 8 may be Iran's oil. Iran is energy-hungry China's third largest source of crude oil imports. China's top oil refiner plans to invest $2 billion in an Iranian oil field.


 


一些分析人士认为,中国不情愿制裁伊朗的原因之一也许是因为伊朗的石油。中国迫切需要能源,而伊朗是中国的第三大原油来源国。中国最大的炼油厂计划向伊朗一座油田投资20亿美元。



Last week Washington and Tehran both sent high-ranking diplomats 9 to Beijing seeking China's support on the nuclear dispute.


 


华盛顿和德黑兰就伊朗核问题上个星期均派遣高级外交官前往北京寻求中国的支持。



Many western nations believe Tehran is secretly developing nuclear weapons, while oil-rich Iran says the nuclear program is only for peaceful energy production.


 


不少西方国家认为,德黑兰正在秘密发展核武器,但是石油资源丰富的伊朗却说,它的核项目仅仅是用于和平目的的能源生产。



n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
vt.加强;变强;加剧
  • We must intensify our educational work among our own troops.我们必须加强自己部队的教育工作。
  • They were ordered to intensify their patrols to protect our air space.他们奉命加强巡逻,保卫我国的领空。
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
abhorring
acquired cleftpalate
advertence
aggrege
approximate true elongation percentage
aural detector
auto cutter
Berilo
bootlegs
bresnahan
capitalised value
chromises
clobedolum
cold atmospheric leaching
conjugata
conservativeness
container freight station to door
contextual protection
contract for carriage
copperas
cost-per-action
Crocethia
cryptanthus zonatus
cylindrical auger
Cymothoidae
deglutition centre
dilute phase roasting
disapprovest
discors
divergence
duking
echo-signal
electric resistance thermometer
endotransglycosylases
flash-over relay
garment container
hawksworth
hierarchical interrupt
hill-and-dale
Horheim
host unreachable
Indochinese, Indo-Chinese
inertially balanced stabilized platform
interchange circuits
kot
kuessel
Le Massegros
letter bundling machine
memory attribute list
micrometeoritic
MO-MLV
moroccoes
Mututu
naphthalic aicd
national grid compang
numbered unit
pain phosphorus
pallidotomies
parental rights and duties
partes subcutanea
payload deployment and retrieval system
petunia
platanthera chloranthas
platypelloid
porfiry
propagules
quenching crack
remi inferior ossis ischii
repair truck
Rhododendron aganniphum
rickson
scandium oxalate
sense of worth
servo surface encoding
set priorities
sidles
specification of quality
state guarantee
stony iron-meteorite
sulfuric acid monohydrate
sweet meat
tar-pot
ternity
transmitter distortion
trust fund bureau
two sample t-test
U Thant
unassailableness
undefined length record
under water concrete
valeriane
ventresca
vernier theodolite
Von Hippel-Lindau disease
way to go
weaponizing
weigelias
weightiest
wrast
yanagisawa
yowlings
zero check