英语PK台 第730期:《老友记》900句(64)
英语课
地点:莫妮卡和钱德勒公寓
人物:莫妮卡,钱德勒
事件:本来排斥泡澡的钱德勒在莫妮卡的说服下尝试了一次,之后便一发不可收拾。然而他自己在家洗泡泡浴却出了问题。
Monica: What's wrong?
莫妮卡:出什么事儿了?
Chandler: I drew my own bath, but I did it wrong! The water's tepid 1. The salt didn't dissolve and is now… lodged 2 places. And the scents 3 I used don't complement 4 each other. Eucalyptus 5 and chamomile—Oh!
钱德勒:我自己放洗澡水,但是好像弄错了什么。水温温的,浴盐没有溶解,所以现在它……结块了。还有,我用的香料好像也不配。桉树和柑橘味?哦!
Monica: What?
莫妮卡:怎么了?
Chandler: The bath salts! They're starting to effervesce 6! It's different. It's interesting.
钱德勒:浴盐!它们开始起泡泡了!感觉很不一样。有意思。
Monica: Okay, let's talk about something else.
莫妮卡:好啦,我们谈谈别的吧。
Chandler: Yeah! Sure, sure. So, what was going on with you today? Oh-oh-oh!
钱德勒:好啊!当然,当然。那么,你今天过得怎么样?哦,哦,哦!
Monica: Well, I actually had the weirdest 7 conversation with Joey. He was talking about rules and right and wrong and…
莫妮卡:嗯,我和乔伊进行了一场非常怪异的谈话。他讲到了规矩啊、对错啊之类的东西,还有……
Chandler: I had the exact same conversation.
钱德勒:我之前也跟他有过完全一样的交谈。
Monica: You did? What was he talking about?
莫妮卡:是吗?他说了些什么?
Chandler: I don't know! Joey hasn't had this much trouble getting out words since we saw him in Macbeth!
钱德勒:我没听懂!在乔伊演完《麦克白》之后,我还没看到过他像现在这样说不出话来呢!
Monica: That was a long night.
莫妮卡:那晚可真漫长啊。
adj.微温的,温热的,不太热心的
- She bent her mouth to the tap and drank the tepid water.她把嘴伸到水龙头底下去喝那微温的水。
- Her feet firmly planted on the tepid rough brick of the floor.她一双脚稳固地立在微温而粗糙的砖地上。
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
- The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
- Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
- The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
- The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
- The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
- They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。
n.桉树,桉属植物
- Eucalyptus oil is good for easing muscular aches and pains.桉树油可以很好地缓解肌肉的疼痛。
- The birds rustled in the eucalyptus trees.鸟在桉树弄出沙沙的响声。
v.冒泡,热情洋溢
- The soda water is stale and doesn't effervesce.这苏打水没有气了,没有泡沫。
- Made by rubber,effervesce layer to reduce the fatigue of the foot and legs.采用橡胶制成,底部为发泡层,从而可减少脚步及腿部疲劳。
标签:
英语PK台