时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:荒野求生


英语课

 A really fresh blood like that,is so rich... 真正的新鲜血液 是很有营养的


minerals, vitamines, energy everything you need, to survie. 含有矿物质  维生素  能量 一切你生存所需要的东西
And so many nomads 1 and tribes all over the world to drink the fresh blood from the animals, 全世界不计其数的游民部落 试图通过喝动物的新鲜血液
as a source of energy and survival food. 作为获取能量和生存食物的来源
When food is in short supply,waste nothing,you never know when to eat again. 当食物紧缺时 千万别浪费 你不知道什么时候才能吃上下一顿
Try not to be squeamish here cause eye frowns eyeballs could give you more protein than a steak. 最好别扭扭捏捏 因为眼球比牛排能提供更多蛋白质
And in the battle for survival,you got to have a strong stomach, 在求生这场战斗中 你得有一个强大的胃
You got to see that it's just like a...a giant marble. 看看这个 看上去就像是…一个巨大的弹珠
And I have no idea what it gonna taste like.Short answer or long answer?Short...awful. 我不知道这会是什么味道 想听简要的还是具体的 简而言之  太难吃了
If you are forced to eat raw meat,be prepared,it does have its risks. 如果你不得不吃生肉 要做好心理准备 这毕竟是有风险的
Got to stay here for a few secends It's diarrhea.It's not already for anyone Sorry, sorry! 等一下 闹肚子了 说来就来 抱歉  不好意思
I do feel better though Okay, 30 more feet.Rivers and oceans are rich hunting grounds. 我感觉好点了 再爬三十米 河流和海洋都是觅食的天堂
High protein sea urchins 2 can be found worldwide. 富含高蛋白的海胆遍布世界
But be aware,many species have venomous spines 3 which can inflict 4 great pain. 但要注意的是 许多动物都长有毒刺 一旦接触  可能造成剧烈疼痛
 

n.游牧部落的一员( nomad的名词复数 );流浪者;游牧生活;流浪生活
  • For ten years she dwelled among the nomads of North America. 她在北美游牧民中生活了十年。
  • Nomads have inhabited this region for thousands of years. 游牧民族在这地区居住已有数千年了。 来自《简明英汉词典》
n.顽童( urchin的名词复数 );淘气鬼;猬;海胆
  • Some dozen barefooted urchins ganged in from the riverside. 几十个赤足的顽童从河边成群结队而来。 来自《简明英汉词典》
  • People said that he had jaundice and urchins nicknamed him "Yellow Fellow." 别人说他是黄胆病,孩子们也就叫他“黄胖”了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
n.脊柱( spine的名词复数 );脊椎;(动植物的)刺;书脊
  • Porcupines use their spines to protect themselves. 豪猪用身上的刺毛来自卫。
  • The cactus has spines. 仙人掌有刺。 来自《现代英汉综合大词典》
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
标签: 荒野求生
学英语单词
abductor digiti quinti
adamha
all wave oscillator
amants
amsacrine
anasyrma
anglo-conformity
annual meetings
Ant-Vireo
antisymmetry principle
bandaletta
basal cell adenocarcinoma
battle of Leuctra
be up to your ears in sth
beltzer
billet furnace
by turn bidding
cabins
carbonate-bonded briquette
carrier phasor
chutes-the-chutes
collimated monochromatic light
colour-matching functions of a trichromatic system
constant temperature compression
contumulation
convex mirror
data station
demagnetization tensor
derived scale
dinner party
districted
drag oneself along
earned point
economic change in developed countries
ectopic parathyroid
El Morocco
Eriobotrya obovata
fair-lead logging arch
family sterculiaceaes
family-preservation
fluid quality
garment worker
glamour-girl
glass object
grain-boundary strength
guide-plate
henpecked
high alumina basalt
Hoffmann's tests
hydraulic wheel
increased cost of construction insurance
ipe
isodon macrocalyx
jacket upending
joseph rudyard kiplings
Khosrow II
kilo-class
leftie
mallophene
matched floor
meter-candel-second
name cards
national supremacies
non-resonance method
number address code
one sided love
onuphis punggolensis
pair-feeding
palmiero
paperbackers
paraganglioma
pliers entry
polyglot Bible
positive sequence reactance
put a chill into sb
Qiongzhusi Formation
quantitative physiology
Ray-Ban shade
re-painting
rhyolite
savourily
self-injure
short form bill of lading
short-circuit feedback admitta-nce
shue
shut shop
side-scan sonar
silent zone
speechwork
squalus megalops
Symphyta
teletypewriter (tt)
The end sanctifies the means.
toy industries
transverse lever support
transverse stiffener
water detection
whassup
white synthetic baking enamel
without discrimination
Yurrup
zero-lag servo