时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:荒野求生


英语课

 You are thinking  what is that?you can see how this is looking. 禁不住会问  到底是什么 看看肉质如何


The smell was so bad, it was just telling you,do not eat me.it stinks 1. 散发出恶臭就是为了不被吃掉
I take a personal enjoyment 2 when he has to eat in the scene. 当他不得不吃时  我恶整了一下贝尔
You're just keepingthe camera running on him and not letting himeither spit it out 摄像头一直对着他拍摄 不让他有机会吐出来
He got to swallow them. He does give him his dues everytime he swallows, but he didn't want to eat that at all. 他不得不吞下去  他每次都吞下去了 但是其实他一点也不想吃
slow...someone is got your stayed,rubbed it in dog feces,and then popped it in your mouth.Gorblimey! 就像有人控制住你 不停地往你嘴里放入狗屎 然后那味道在嘴巴里散开 真够难吃的
If you want to eat in the wild, you are gonna have to hunt dinner. 在野外想吃东西就必须自己搜寻食物
And the old ways are often the best.In Louisiana, the locals used to fish using themselves as bait. 越传统的方法越好 在路易斯安那州  当地人通常用自己来做诱饵
They would look around under the water line,in little holes where these catfish 3 would be,and sticking their hands in there. 他们查看水面下的情况 看哪里的小洞里有鲶鱼 然后把手留在洞口当诱饵
And then the catfish would grab the hand,and you'd pull it out,and there you got a catfish, which is good to eat. 鲶鱼就会咬住手 你就可以把鲶鱼拽出来 一条好吃的鲶鱼就到手了
Unfortunately, catfish aren't the only creatures lurking 4 under the water. 倒霉的是  鲶鱼不是唯一潜伏在水下的生物
It's everything else around there you know, the deadly snakes, the alligators 5, the snapper turtles,which can bite your hand off. 这里什么都可能有   像死蛇  短吻鳄  咬人龟   这些都会把手给咬掉
The suspense 6 is, you know, worse than the best horror film, 这种悬念比最可怕的恐怖电影还吓人
with Bear sticking his hand in these muddy holes,wondering what's gonna bite on the end of his hand,which he's using as bait. 贝尔把当做诱饵的手伸进这些泥泞的洞里 想知道到底什么 咬了他的手
 

v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
n.乐趣;享有;享用
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
n.鲶鱼
  • Huge catfish are skinned and dressed by hand.用手剥去巨鲇的皮并剖洗干净。
  • We gigged for catfish off the pier.我们在码头以鱼叉叉鲶鱼。
潜在
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
n.短吻鳄( alligator的名词复数 )
  • Two alligators rest their snouts on the water's surface. 两只鳄鱼的大嘴栖息在水面上。 来自辞典例句
  • In the movement of logs by water the lumber industry was greatly helped by alligators. 木材工业过去在水上运输木料时所十分倚重的就是鳄鱼。 来自辞典例句
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
标签: 荒野求生
学英语单词
5-serotonin
abasiophilia
aetio-
air inlet disk valve
alpinone
analysis of canonical correlation
anthropocentricity
anticoherer
antipoetic
Antoine Laurent de Jussieu
aragn
Atlachlor
bairns
bank cable
bar of soap
be the most
binding margin
blue toe syndrome
by pass conductor
capon
captive wake
Cardiotrastum
chieftainry
coming full circle
condons
confess that
cosigns
cross bit
D J S
darkle
data bus controller
Deh Sheykh
delightfull
diastematopyelia
DNSChanger
downhill pipe line
drag across
dzhabrailov
endomide
Erhard, Ludwig
error distributing code
ever-widenings
faculas
favours
field of real numbers
fixed wiring method
FOAF
god-bearer
grazian
hot-head ignition
hypoaffective
ill wills
immunofluorometric
introns early
laceers
Lagascea mollis
lead secondary battery
lineman's climber
machining operation
mackensen
Mariefred
media go
microwave inspection of highway
muck flat
naval searchlight
non-insulated immersion suit
on the grapevine
optimal diet
overspread tree
pee-er
physogs
post-structuralist critique
puritan filler
recessus sphaericus
reverse in-line profiling
ruelles
sciurines
sensitized lymphocyte
sharklike
sideward motion of earthquake
silk-winder
sound filtration
space capsule
specialty stores
speed control servo motor
springle
Stack arms!
statement of reasons for judicial decision
statistic description
strategic situation
sulfur station
surveyorships
tachyhydrite
tailing area
telacidin
temperature soaking coil
Untersteinach
vernacularization
voltage-regulator diode
waws
zipped up