时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:荒野求生


英语课

 And I've got sort of 5-mil neoprene gloves on, and my hands are now freezing and my face is absolutely freezing. 我戴着5毫米厚的氯丁橡胶手套 手和脸都冻僵了


Bear doing it naked-- I don't know how he does stuff like that.I don't know how he does stuff like that. 贝尔是裸体完成的  无法想象他是怎么做到的 真的无法想象
I'm following him. The lens freezes over.Manage to clear it, and we carry on filming the scene. 我跟在他后面  镜头结冰了 我试图擦掉  继续拍摄
I'll use this ice block to try and float my rucksack across. 我想用这块冰 把我的帆布背包载到对岸去
Bear makes it look easy.He's very good at it,and he gets his head 'round it. 贝尔让事情看起来轻而易举 他擅长于此 而且他脑子就是这么想的
Okay, it's over the deep bit.Let's get ashore 1. 好的  最深的一段渡过了 让我们上岸吧
He got to the side in sort of record time.He didn't want to hang around in that kind of water. 他在录制时便上了岸 他不想在水中徘徊
Got to the side. We pull ourselves out.I'm standing 2 there frozen. 到达对岸  我们拉彼此上岸 我站在那里就要冻僵了
Literally 3, no joke, my hands are literally...can't being my fingers,one of the gloves was stuck to the camera lens.I couldn't actually move it. 不是开玩笑  我的手简直 失去了知觉 一只手套粘在了镜头上 我无法动弹
His bootlaces actually were stiff, straight out. 他的鞋带 被冻得硬硬的  直直的
He held up his boot, and his lace went like that. It was that cold. 他举起靴子  鞋带像那样悬着  就是这么寒冷
Out horizontal.Then you know it's cold. 几乎呈水平直线 你了解有多冷了吧
And it wasn't just my shoelaces that were affected 4 by the temperature. 受温度影响的不只有我的鞋带
There was definitely, um, a shrinkage to his manhood in that one. 那次  他的男子气概也绝然 打了折扣
Turned from a Grizzly 5 Bear into a little teddy bear. 把格里尔斯·贝尔变成了只小泰迪熊
Extreme temperatures don't just take their toll 6 on me.My crew go through it all, too. 极端的温度不只影响到我 我的组员也同样感同身受
In the Sahara, we really ran into problems. 在撒哈拉沙漠  我们真的遇到了很多困难
It was almost 130 degrees,and all of us were finding it hard. 近乎130度的高温 对每个人都异常艰难
 

adv.在(向)岸上,上岸
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊
  • This grizzly liked people.这只灰熊却喜欢人。
  • Grizzly bears are not generally social creatures.一般说来,灰熊不是社交型动物。
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
标签: 荒野求生
学英语单词
accelerating electride
acid fast red
ajinomoto
altimeter scale error card
anti-sciences
arteriae fallopii
autofining
average number
babassus
barium ethoxide
bheestie, bheesties
Blasdell
boneless butt
Bromanilpromide
byass
cephaloid
Ceresan universal trockenbeize
change gear set
clockwiser
cobamanin
compost bin
contract effective date
contrary-to-fact condition
crater wall
cyanoptila cyanomelana cyanomelana
doubly refracting spar
economic map
electrosurgicaluint
Erba
etched-out fabric(s)
exercises
expense of a lawsuit
farewel
flow rate of mobile phase
froing
germanites
gerreidaes
grain and fertilizer drill
Hemsleya amabilis
Hospital Grade
huong
ice condition
indirect encoding microinstruion
intermediate anticyclone
internunciate
intracervically
Kastanea
Leptodermis scissa
Lifting Appliances Test Record
linear atrain
long arm jurisdiction
look through blue glasses
lustry
LWBR (light-water breeder reactor)
main supply switch
micro-economics
multitesters
music schools
Navigable Inland Waters
Need teaches a plan
nesman
open channel diversion
physical scrip
place of execution
priority multiplexing
prostatic scirrhus
purposedly
RCCG
redoubleth
regional assignment
rentschler
rim-generator tubular unit
sandpaper file
sciatic plexus
seat diameter
secondary-level address
semiographic
serial register
shock troops
shockings
spidering
SRST
stop that
swingletree
synchronizing angle
Ta-Hsai
teazes
teresa teng
tetradynamous
thirty-days
thrypsis
tied-up
tilting jig
to dupe
to shoot the bull
unbalance force
uniprogramming
variation of voltage
vector anllysis
whirlwater
wit-mfolozi white umfolosi r.
Yunnanopilia longistaminea