时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:荒野求生


英语课

 And I've got sort of 5-mil neoprene gloves on, and my hands are now freezing and my face is absolutely freezing. 我戴着5毫米厚的氯丁橡胶手套 手和脸都冻僵了


Bear doing it naked-- I don't know how he does stuff like that.I don't know how he does stuff like that. 贝尔是裸体完成的  无法想象他是怎么做到的 真的无法想象
I'm following him. The lens freezes over.Manage to clear it, and we carry on filming the scene. 我跟在他后面  镜头结冰了 我试图擦掉  继续拍摄
I'll use this ice block to try and float my rucksack across. 我想用这块冰 把我的帆布背包载到对岸去
Bear makes it look easy.He's very good at it,and he gets his head 'round it. 贝尔让事情看起来轻而易举 他擅长于此 而且他脑子就是这么想的
Okay, it's over the deep bit.Let's get ashore 1. 好的  最深的一段渡过了 让我们上岸吧
He got to the side in sort of record time.He didn't want to hang around in that kind of water. 他在录制时便上了岸 他不想在水中徘徊
Got to the side. We pull ourselves out.I'm standing 2 there frozen. 到达对岸  我们拉彼此上岸 我站在那里就要冻僵了
Literally 3, no joke, my hands are literally...can't being my fingers,one of the gloves was stuck to the camera lens.I couldn't actually move it. 不是开玩笑  我的手简直 失去了知觉 一只手套粘在了镜头上 我无法动弹
His bootlaces actually were stiff, straight out. 他的鞋带 被冻得硬硬的  直直的
He held up his boot, and his lace went like that. It was that cold. 他举起靴子  鞋带像那样悬着  就是这么寒冷
Out horizontal.Then you know it's cold. 几乎呈水平直线 你了解有多冷了吧
And it wasn't just my shoelaces that were affected 4 by the temperature. 受温度影响的不只有我的鞋带
There was definitely, um, a shrinkage to his manhood in that one. 那次  他的男子气概也绝然 打了折扣
Turned from a Grizzly 5 Bear into a little teddy bear. 把格里尔斯·贝尔变成了只小泰迪熊
Extreme temperatures don't just take their toll 6 on me.My crew go through it all, too. 极端的温度不只影响到我 我的组员也同样感同身受
In the Sahara, we really ran into problems. 在撒哈拉沙漠  我们真的遇到了很多困难
It was almost 130 degrees,and all of us were finding it hard. 近乎130度的高温 对每个人都异常艰难
 

adv.在(向)岸上,上岸
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊
  • This grizzly liked people.这只灰熊却喜欢人。
  • Grizzly bears are not generally social creatures.一般说来,灰熊不是社交型动物。
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
标签: 荒野求生
学英语单词
Anitschkow cell
authorized foreign exchange bank
automatic pitch-coarsening
band oven
baroluminescence
Bay of Astronauts
be under the impression
bedrabble
blue pig
bottom on
bubble tray
bulkhead sluice
cam driven knockout
cataractous
centre drilling hole
Chitrakoot Division
collective coordinate
dates of filing priority application(s)
deceive
dellaite
demus
diamond barring
diffusional
dispense the law without bias
Elixicon
ensulphur
erysiphake
exhaust region
fender stool
Fissura petrosquamosa
fixed-bed hydroforming
foreglance
Garove I.
generic infector
gypsophila paniculatas
height of transfer unit
hopped up
horizontal convergence circuit
horizontal phase shifter
horizontal-sync pulse
imperial chanceller
industrial pollution source
industrial telemetry
ionic detergent
k-rail
kepler equation
Laguna Atascosa National Wildlife Refuge
lipohistiodiaresis
local expenditure
low-level makeup
macro-axis
medical authorities
medical literature
menu input
murcias
Nord-Süd-Kanal
nutritional melalgia
open-studio
Ouija (board)
outboxing
pack house
Pavliani
people's procuratorate
phase volume
point of absolute zero
postmalarial
precision lowering mechanism
preparation-ointment
primary ectoderm
propylene-ethylene random copolymer
railway technology
recombine system
rhizoma acori graminei
rinky dink
rubber ducking
sandwich course
secotialess
self-checking circuit
self-twist yarn
she-woman
side gate bottom rail
sorenesses
Southwest Pt.
station-buildings
surface-to-underwater missile
Syntyche
terminal leaves
TFT (thin film technology)
torsion-balance
Totsukawa
transistor storage circuit
trithioformaldehyde
ultraweakly
under-represents
union three-way cock
unsparable
vapometallurgical process
Vena circumflexa iliaca superficialis
venae labialis superior
well-beddeds
zinc spar
zygosporangium