时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   我非常感谢……


  Reference: Thank you very much for……
  热情友好的欢迎辞
  Reference: gracious speech of welcome
  ……之一
  Reference: be one of
  访问……是……
  Reference: A visit to……has……
  多年梦寐以求的愿望
  Reference: has long been my dream
  ……给予我一次……的机会……
  Reference: (The visit will) give me (an excellent ) opportunity to ……
  我为……,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。
  Reference: I wish to say again that I am so delighted and privileged to……
  (我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。
  note: 注意这里“到达”的动词向名词形式的转变。
  Reference:I'm deeply grateful for everything you've done for me since my arrival in China.
  (我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。
  note:(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译
  Reference: I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile 1 industries.
  ……多年来一直盼望……
  note:主要是对“盼望”一词的快速反应。
  Reference:have been looking forward to ……for many years

n.汽车,机动车
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
标签: 口译
学英语单词
agate glass
American College Test
AS/400
basaltic hornblende
battles of pharsalus
begallowing
bush veldt
cacodylates
callopistria nigrescens
camite
candy stripers
chemotax
classic liver lobule
condylus medialis femoris
Corsiaceae
coruscations
counter induction
cove skirting
current damper
Cyclamen europaeum
deed of indemnity
double rack
drosophila (drosophila) hydei
Echonian
edmund randolph
electrical wet and dry bulb hygrometer
endangerer
engineering laboratory
Erianthus fulvus
exception reporting action
falci
fill-up line
finder
flag, motherhood and apple pie
foreign goods
freight vesssel
full-load characteristic
fund agent
genus orchestias
geostrophically
go into remission
ground tier
ground-water spring
instruments for acupuncture and moxibustion
itvi
Kouanga
Las Salas
leathart
lock corner
macana
mail declaration
Malpighian cell
mandibular alveolar nerve (or inferior alveolar nerve)
masking amplifier
mass-market
mastercore
montefollonico
multi-layer structures
nervous integration
nonagenda
nought stat
nwf
okullus
over feed
Papuan language
peptidomimetics
petuous
piano solo
poephagous
presention
pudgy
put a figure on something
red clovers
register-translator
sacrococcygealteratona
sandragon
satellite photogrammetry
SCTL (short-circuit transmission line)
second-person
secondary elaboration
self-aligned technology
sennin
sewellels
simultaneous impact rate
soft pack parachute
solderless connection
specific nutrient
spoonies
state capitals
stationary shock
Stereocyst
structural particle
syndrome of toxic fire invading ear
tanella chankuoi
testicular feminisation syndrome
titanate
tonic accent
trigooa submandibulare
troni
turbo generator condenser circulating pump
unshone
uterine probe