时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   原文:The girl soon laid the table for dinner.


  译文:那女孩很快就放好了桌子准备吃饭。
  辨析:Lay是英语常用词,首要意思相当于汉语的“放”。但把lay the table译为“放桌子”意思不清,将物体由高处往下安置才称“放”,当然这里也不是“支桌子”或“摆桌子”。除了“放”之外,lay还有“准备、布置”的意思,其实可以将lay the table看成固定说法,其意思为“在桌子上放好吃饭的餐具(如盘子、刀叉或筷子等,还包括盐、胡椒等调料和冷盘,但不包括主食面包、米饭等,也不包括热菜和汤)”。所以此句应译为:那女孩很快布置好了吃饭的桌子(或很快放好了餐具)。如:
  She laid the table for five.
  她放好了五份餐具。
  Tea was laid.
  茶点已准备好了。
  还要注意,lay有些习惯用法不宜译做“放”,如:lay an ambush设埋伏,lay a mine埋地雷,lay a coat of paint涂/刷一层漆,lay a ghost驱鬼,lay的a question(正式)提出/提交问题,layarumor辟谣,lay the blame 1 on somebody责备某人,lay one's pen to the pa-per落笔(写),lay one's life以性命打赌(注意:lay down one'slife是“捐躯/牺牲”)。
  翻译中的搭配很重要,翻译动词要根据其后的宾语而定。lay做不及物动词时,后接不同介词可构成许多习语。

vt.责备,责怪,把…归咎于;n.过错,责任
  • Why don't you blame me?为什么你不责怪我?
  • You have only yourself to blame.你只能怪你自己。
标签: 翻译
学英语单词
Actinostemma
acupoint indications
areal rainfall depth
autodiagnostics
autopsychic
Avon, Glen
bacteria mesophilic
bainite chin
bituminous odour
breeze concrete support
bufa
Caps Lock
Carex minxianensis
carp pox
chemical alarm
clamp silo
closed-ended questionnaire design
cogitatingly
contour current
corresponded
cross-staff
dashamir
deaerated brick
doorrbell
double-precision floating-point key field
dry as a bone
edge wave
educa-tion
embedded instrument
experimental starting
fleet aging
galagonid
Grantha
greatgrandfathers
grinding test
Habenaria balfouriana
Hejsager
high-benefit field
hysterical epilepsy
image information processing system
inexplainable
interim supplement
jules own version of international algebraic language
keios
Komana
kostoff
machi
Mealhada
mftv
microgenuala
minhas
molybdenum fertilizer
neutron flux modify-ing devices
no-charges
nonlinear magnetooptics
optical simulation
partial invoice
pettinga
phakopsora
plasma frequency meter
POCC
press arrangement
prestressed concrete reactor pressure vessel (pcrv)
ptychotis oil
quick stopping
Rabga La (Qinkyag La)
radio canal
ram down someone's throat
real object
receive line
rejectees
rims of sanio
rosselli
rough-and-tumble play
roughing scale breaker
saint martins
self-importance
self-induction coefficient
seroconvert
sharpening
Sierra Blanca Peak
sintered structural part
sophomorical
sphinxian
spindle lubricant
Spinozists
standardized signal
staulog
sucking root
sword swallowers
tactical air navigation system (tans)
temporary valve
terms cash
thars
titanium hydride
to become worse
trading post system
traget trajectory
troplidine
tube wear
uniform coking
yielders