时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:美国文化口语


英语课

CONRAD: I'm glad we came here. This is really delicious!

LORI: I was worried you would think it was too far to drive.

CONRAD: Well, it's true I've never driven two hours just to get lunch.But really, I think it's worth it.

LORI: I think if you try some more authentic 1 Chinese food,you might understand how we students from Taiwan suffer.

CONRAD: How do you mean "suffer"?

LORI: I mean, in Milwaukee there is no good Chinese food.So we miss the food in Taiwan too much.Sometimes we just have to drive down here to Chicago to find something better.

CONRAD: Even in the winter?

LORI: Yes, even in the winter.

CONRAD: And even if it takes two hours, huh?

LORI: Why not? I've been craving 2 good food for three weeks now.I'm too sick of hamburgers and pizza!

CONRAD: Well, this really is delicious, I have to admit.I can understand better now why you and your friends are always whining 3.

LORI: Don't tease 4 me! Good food is really important to Chinese!

CONRAD: I know. I can see that. This is what is called "dim 5 sum," right?

LORI: Yes, all these dishes are different "dim sum" dishes.You can't find this kind of thing except for in a few cities in America.

CONRAD: So when you Chinese think of Chinatown,you mostly think of food. Is that right?

LORI: Of course.I will try to buy some things at the Asian grocery 6 down the block too.Then I can do a little cooking in my apartment.

CONRAD: And maybe we can go to a good Italian restaurant for dinner, after the museum.Chicago has some great Italian restaurants.

LORI: No way!

CONRAD: What do you mean?

LORI: We're going up to the "new" Chinatown for dinner.I already know where we're going to go.

CONRAD: Alright, alright. I am happy to try more Chinese food.Will it be dim sum again?

LORI: No, dim sum is usually eaten around lunch time,or sometimes closer to breakfast.We'll try more Taiwanese style up at the "new" Chinatown.

CONRAD: Taiwanese style? Isn't dim sum Taiwanese style?

LORI: No, dim sum is more Cantonese style.But of course you can buy it in Taiwan.

CONRAD: I wonder if you can cook things this good.

LORI: I'm a great cook actually. You will see.

康瑞德:很高兴来到这里。这真的很美味。

萝莉:我担心你会觉得开车太远。

康瑞德:这倒是真的,我从未开过两个小时的车子,只是为了吃顿午餐。但是不错,我觉得很值得。

萝莉:如果你再吃些地道的中国菜,你就会了解我们台湾学生所遭受的了。

康瑞德:你说“遭受”是什么意思?

萝莉:在密尔瓦基市都没有好吃的中国菜,所我们很怀念台湾的食物。有时候我们只好开车下来芝加哥找些好吃的东西。

康瑞德:连冬天都这样吗?

萝莉:是的,甚至在冬天也是这样。

康瑞德:而且甚至要花两个小时,是吗?

萝莉:有何不可呢?我已经渴望美食三个星期了。我受够了汉堡包和比萨。

康瑞德:这真的很好吃,我必须承认。现在我比较能够了解为什么你和你的朋友总是在抱怨。

萝莉:别取笑我了!美食对中国人来说是很重要的。

康瑞德:我知道,看得出来。这就是“点心”对不对?

萝莉:是的,这些菜肴都是不同的点心。在美国除了少数几个城市,你找不到这类食物的。

康瑞德:所以当你们中国人想到中国城,几乎都想到吃的,对不对?

萝莉:当然。我还要在下一条街的亚洲杂货店买些东西。那么我就可以在自己的公寓煮些东西。

康瑞德:也许参观完博物馆,我们可以去意大利餐厅吃晚餐。

芝加哥有一些很棒的意大利餐厅。

萝莉:绝不!

康瑞德:你是什么意思?

萝莉:我们要去新中国城吃晚餐。我已经知道我们要去哪里了。

康瑞德:好吧,好吧,我很乐意多吃些中国菜。又是吃点心吗?

萝莉:不是。点心通常是午餐吃的,有时候更接近早餐的时间。我们要在新中国城多吃些台湾菜。

康瑞德:台湾菜?点心不是台湾菜吗?

萝莉:不是,点心比较像是广东菜。当然在台湾也买得到。

康瑞德:我在想,你能煮得这么好吃吗?

萝莉:事实上我很会做菜,你等着看好了。



1 authentic
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
2 craving
n.渴望,热望
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
3 whining
vt.戏弄,取笑,挑逗,撩拨;n.戏弄人者
  • The other boys tease him because he is fat.因为他很胖,所以其他男生都取笑他。
  • His friends used to tease him about his tatty clothes.他的朋友过去常常笑话他破旧的衣服。
4 dim
adj.昏暗的;朦胧的;v.(使)暗淡,(使)模糊
  • The light is too dim for me to read easily.光线太暗,我很难阅读。
  • I was so tired that my eyesight grew dim.我太累了,眼睛有点发花。
5 grocery
n.食品,杂货;食品杂货店
  • There used to be a grocery store on the corner.以前在这个街角有家杂货店。
  • Her mother began operation of a small grocery.她母亲开始经营一家小杂货店。
学英语单词
abnormal polarization
adherence
allosteric interaction
ashburtonite
assistant pilot
asyndetic, asyndetical
attention key
Belphegor
bracket cap
bubble ladder
bulk sth out
bulk-channel charge-coupled device
bureaucratic capitalism
Caesarea Philippi
centering rod
chaloub
chart system
chlroacetophenone
cloudish
cold-brittleness
collaborative CRM
cronizing
crude oil storage
Cyclobalanopsis pinbianensis
dahanu
Daledan
dark-siding
deep space
design of experiment
detachment
devil's pudding
differential photo-electronic spectrometer
finitor
flexible conductor
genus Pelargonium
graminose
graphite wool
hatching trough
hauling equipment
heavy consumption
humourousness
hydrofoil lift
infinite multiplets
inventory cutoff date
ithiel
ixcer
judicial cognizance
kick something into touch
linomat
little-ease
lobelia erinus
Lord Bishop
love scene
masons level
meningioma of cerebello-pontine angle
Millstone Point
mixogram
mungers
musquaro l. (muskwaro l.)
nationalism of banks
nerve nucleus
non-metal gitology
of a surety
ordovicians
overcompounded
particolour
plain bearing pillow block
pluriliteracy
pneumatic single-pen recorder
populin
receive us
recessus metathalamicus
registered design
rose-hip
rotor-tip speed
runoff retardance coefficient
Samern
satellite(SAT)
scrap dealers
self-heal
semi-skimmed milk
Shasta L
shin pad
society of dyers and colourists(sdc)
solar time
Sorbus wallichii
spring carrier arm
stink bell
Sverker
SwiftKey
Thermo colour
three-parameter solid
tooth fundament
triplopia
underimagined
understerilization
Vaticanologists
veneration
Viansin
wilderman
with a capital letter
wodman