时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:美国文化口语


英语课

DORIS: Oh, my God! I can't believe how they fly through the air!

KEN 1: Isn't it wild?

DORIS: I think it looks too dangerous. People must get killed all the time.

KEN: Actually, people get hurt pretty often.But no one has ever gotten killed in a professional motocross race.It hasn't ever happened in the history of the sport.

DORIS: That is surprising. It looks so dangerous.

KEN: I know it looks dangerous. But it isn't as dangerous as car racing 2.

DORIS: Which one is your brother?

KEN: He's number 37.He should pass again in a couple minutes. He's wearing all orange.

DORIS: Did you ever try this?

KEN: Oh, yes. It's really exciting.But I wasn't as serious about it as Dave. So Dave became a racer.He goes to races almost every Sunday in the summer.

DORIS: Is he a professional?

KEN: Oh, no. These are amateur 3 racers now.The professionals will race in about an hour.

DORIS: He's an amateur? So he doesn't make any money from this.

KEN: That's right. You have to be a professional to make money.But Dave has a sponsor 4. Cycle City Yamaha is the shop that sponsors 5 him.

DORIS: What does a sponsor do?

KEN: Racers who have sponsors usually get free racing equipment from the shop.Or they sometimes get to use the shop's van to take their motorcycle to the races.Dave uses his own van, but he gets a lot of free equipment from Cycle City.So it's a good deal.

DORIS: Do women race?

KEN: Sure. But not many.It's a very rough sport. But in some places there is women's competition.Look! There's Dave.

DORIS: I see him. Number 37.

KEN: Right.

DORIS: Ah! He almost fell!

KEN: No, he didn't. That was a trick he used to get around the corner faster.

DORIS: I'm glad I came along today. This is really fun to watch.

桃乐丝:天啊!我不敢相信他们怎么能飞跃起来。

肯恩:狂野吧?

桃乐丝:看起来好危险,一定总是出人命。

肯恩:事实上人很常受伤,但是没有人在职业摩托车越野赛中身亡,从来没在这种运动的历史上发生过。

桃乐丝:真是让人吃惊!这看起来好危险。

肯恩:看来的确危险,但是没有赛车危险。

桃乐丝:哪个是你哥哥?

肯恩:他是 37 号。他几分钟后要再通过一次,他全身穿成橙色。

桃乐丝:你玩过这个吗?

肯恩:有啊,真的好刺激。但是我没有戴夫认真,所以戴夫成了赛车手。夏天他几乎每个星期天都去比赛。

桃乐丝:他是职业的吗?

肯恩:不是。现在这些都是业余的。大约再过一小时职业赛会开始。

桃乐丝:他是业余的?那么他没有从中赚到钱。


肯恩:没错,职业选手才能赚钱。但是戴夫有赞助者,机车城雅马哈赞助他。

桃乐丝:赞助者提供什么?

肯恩:有赞助者的选手通常从厂商那儿拿到免费的比赛装备。或是用厂商的旅行车将他们的摩托车送到赛场。戴夫开自己的旅行车,但是他从机车城那儿拿到很多免费的装备。真是不错。

桃乐丝:有女生参赛吗?

肯恩:当然有,但是不多。这是很艰难的运动,不过有些地方有女生比赛。看!那是戴夫。

桃乐丝:我看到了,37 号。

肯恩:没错。

桃乐丝:他快摔倒了。

肯恩:没有,那是他用来快速弯过转角的招数。

桃乐丝:很高兴今天我来了,真的很好看。



1 ken
n.视野,知识领域
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
2 racing
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
3 amateur
adj.业余的,非专业的;n.业余爱好者
  • He made an amateur attempt to build a cupboard.他很外行地试做了一个碗柜。
  • Although Tom's only an amateur he's a first-class player.虽然汤姆只是个业余爱好者,但却是一流的高手。
4 sponsor
vt.发起,主办;资助;n.发起者,资助人
  • Sponsor stated they have no idea where he is.赞助方表示他们不知道他在哪儿。
  • The sponsor has permanent ad on the website commonly.赞助商一般在网站上有永久性广告。
5 sponsors
n.保人( sponsor的名词复数 );(广播电视节目、音乐会或运动会的)赞助者;(培训或教育的)资助者;(法案等的)倡议者v.赞助( sponsor的第三人称单数 );资助(某人的培训或教育);为慈善活动捐资;倡议
  • The race organizers are trying to attract sponsors. 比赛的组织者在想方设法吸引赞助者。
  • They become official sponsors and put their logos on stadium walls. 他们成为正式赞助者,从而能在赛场周围的墙上挂上他们公司的广告牌。 来自辞典例句
学英语单词
.ps
accretion thinning
Achyranthes aspera
aelfric
amino-acidemia
battery circuit
bicyclomabanimbicin
bidermann
butyloxycarbonyl
cable in rubber
card cage
CEDM (control element drive mechanism)
celtis australiss
centring hole
cervus porcinus
circuit trial system
clammy loaf
clearweeds
cock-tread
consultancy fee
continuing warranty
continuum hypothesis
cut out the middleman
deneroes
depreciation by replacement method
diopter adjustment ring
dira
direct fare
dressing tables
dysmotilities
east gary
fibre optic member
fox and hound
funnel of causality
He knew a lot of people there
IAEA (International Atomic Energy Agency)
iafrate
imerel
impulse current shunts
in full riot
Isiacal
kalisha
laisses
language-systems
leccinum holopus
linking function
logomachic
Lorrain Smith stain
lowre
machinery NIPPON standard
memorandum of balance sheet audit
meri
milk and honey
modern geology
neonatal occipital alopecia
neuromap
Normorescina
oliver wendell holmes jr.s
on agreement
optical binary
out of bread
Panamanian monetary unit
pedagogical community
perennial ryegrass
periuterine
plate viscometer
plated thru-board
process queue
push dozer
pyranine
Quercus alba L.
radical centre
rapid response
receipt notification
restreet
reverse mottle
Rhinocort
Royviseng
Saguerus rumphii
seed press wheel
Sheykh Sho'eyb, Jazīreh-ye
sibiricoside
sodium hydro-fluoride
soft pion emission
soil evaporation
sparker
squab
straight-
suhl amplifier
tank car loading rack
texasite(zaratite)
towing launch
tricornes
Uchinskoye Vdkh.
Ulbricht
unclues
unexplainably
vertical deaerator
vicente lopezs
wooden anniversaries
wornest
zinkernagel