时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:交通英语会话


英语课

  [00:00.00]A:Pardon me.Where do I buy a ticket?

[00:01.44]请问什么地方买到车票?

[00:02.87]B:Where are you going?

[00:03.66]你要去哪里?

[00:04.44]A:To New York.

[00:05.09]去纽约。

[00:05.75]B:I think window 6 has New York tickets.

[00:07.18]我想6号窗口有卖去纽约的票。

[00:08.62]A:Thank you.

[00:09.27]谢谢你。

[00:09.93]A:Give me a ticket to New York,please.

[00:11.31]请给我一张去纽约的车票。

[00:12.70]B:One_way or round_trip?

[00:13.83]单程还是往返?

[00:14.97]A:One_way,please.

[00:15.90]单程。

[00:16.82]B:Pullman or coach?

[00:17.62]卧铺车还是普通客车?

[00:18.42]A:I'm sorry I don't understand.

[00:19.49]抱歉我不清楚。

[00:20.56]B:A Pullman is a sleeping car and a coach is a sitting car.

[00:23.12]卧铺车是可睡觉的车厢,而普通客车是有座位车厢。

[00:25.68]A:A Pullman ticket,please.

[00:25.18]卧铺车车票。

[00:24.68]B:Do you want a berth 1 or a compartment 2?

[00:24.18]你要卧铺还是小客室?

[00:23.68]A:Give me a berth,please.

[00:23.18]请给我卧铺。

[00:22.68]B:Upper or lower?

[00:22.18]上铺还是下铺?

[00:21.68]A:Upper,please.

[00:21.18]上铺。

[00:20.68]B:That'll be $230.00,please.

[00:20.18]总共230美元。

[00:19.68]A:Will I have to change trains?

[00:19.18]我要换车吗?

[00:18.68]B:No.This train goes straight through to New York.

[00:18.18]不,这班火车直达纽约。

[00:17.68]A:Porter!I'd like to check this large suitcase through to New York.

[00:17.18]搬运工!我要托运这个大行李到纽约。

[00:16.68]B:Yes,sir.I'll need your car and berth number.

[00:16.18]是的,先生,请给我你的车名和卧铺号码。

[00:15.68]A:It's the Western Clipper for New York;car 7,berth 12.

[00:15.18]是“Western Clipper”往纽约,第7车12卧铺。

[00:14.68]B:I'll take care of it right away,sir.

[00:14.18]我马上办理,先生。

[00:13.68]A:Thank you.

[00:13.18]谢谢你。

[00:12.68]Do you have a timetable?

[00:12.18]你有时刻表吗?

[00:11.68]I'd like to check the departure time of the trains.

[00:11.18]我想查一下这班火车的出发时间。

[00:10.68]Is this train leaving at 9:07 a sleeper 3?

[00:10.18]这班火车是9点7分出发的卧辅车吗?

[00:09.68]Is there a lounge car(dining car)on that train?

[00:09.18]那班火车有特别车厢(餐车)吗?

[00:08.68]Give me one Pullman ticket to Chicago,please.

[00:08.18]请给我一张往芝加哥的卧铺票。

[00:07.68]I'd like to reserve a berth(seat)on that train.

[00:07.18]我要预订那班火车的一张卧铺(座位)票。

[00:06.68]I Prefer a lower berth.

[00:06.18]我要下铺。

[00:05.68]Can I cancel this ticket?

[00:05.18]我可以退票吗?

[00:04.68]I want to change this ticket to a Pullman ticket.

[00:04.18]这张票我要换成卧铺票。

[00:03.68]What time does this train arrive in Chicago?

[00:03.18]这班火车什么时候到芝加哥?

[00:02.68]Which train goes to Washington?

[00:02.18]哪一班火车去华盛顿?

[00:01.68]What platform does the limited express for Los Angeles depart from?

[00:01.18]往洛杉矶在特快车在哪个站台?

[00:00.68]Where do I transfer to get to Washington?

[00:00.18]我要在哪里换车去华盛顿?

[00:-0.32]Can I stop over in Chicago?

[00:-0.82]我可以在芝加哥中途下车吗?

[00:-1.32]ticket window

[00:-1.82]售票窗口

[00:-2.32]Pullman

[00:-2.82]卧铺车

[00:-3.32]coach

[00:-3.82]普通客车

[00:-4.32]upper berth

[00:-4.82]上铺

[00:-5.32]lower berth

[00:-5.82]下铺

[00:-6.32]compartment

[00:-6.82]小客室

[00:-7.32]one_way ticket

[00:-7.82]单程车票

[00:-8.32]round_trip ticket

[00:-8.82]往返车票

[00:-9.32]return ticket

[00:-9.82]回程车票

[00:10.32]time table

[00:10.82]时刻表

[00:11.32]transfer

[00:11.82]换车

[00:12.32]express

[00:12.82]快车

[00:13.32]limited express

[00:13.82]特快车

[00:14.32]local train

[00:14.82]各站都停车的普快客车

[00:15.32]entrance

[00:15.82]入口

[00:16.32]platform

[00:16.82]站台

[00:17.32]exit;way out

[00:17.82]出口

[00:18.32]waiting lounge

[00:18.82]候车室

[00:19.32]baggage room

[00:19.82]行李房

[00:20.32]redcap,porter

[00:20.82]搬运工

[00:21.32]A:My compartment is number 8,porter.

[00:21.82]搬运工,我的小客室号码是8号。

[00:22.32]B:Number 8 is this way,sir.

[00:22.82]8号往这边走,先生。

[00:23.32]B:Here you are.

[00:23.82]到了。

[00:24.32]A:Thanks.By the way,could you tell me what time we get to Los Angeles?

[00:24.82]谢谢。另外,请告诉我什么时候到达洛杉矶?

[00:25.32]B:We get in at nine in the morning.

[00:25.82]上午9点会到。

[00:26.32]A:All right.Is the dining car open?

[00:26.82]好的,餐车还在营业吗?

[00:27.32]B:It opens as soon as the train starts.

[00:27.82]火车一出发就开始营业。

[00:28.32]A:Fine.Which way is it?

[00:28.82]好的,要往哪边走?

[00:29.32]B:Is two cars forward.

[00:29.82]前面两节车厢。

[00:30.32]A:Thank you.

[00:30.82]谢谢你。

[00:31.32]A:Ticket,please.

[00:31.82]请给我车票。

[00:32.32]B:Certainly.

[00:32.82]当然。

[00:33.32]B:What time do we get into Washington?

[00:33.82]我们什么时候到华盛顿?

[00:34.32]A:At 4:30.

[00:34.82]4点30分。

[00:35.32]B:Do we make any stops before then?

[00:35.82]到目的地之前我们会停靠车站吗?

[00:36.32]A:Yes,we make one stopover in Philadelphia.

[00:36.82]是的,我们在费城停一次。

[00:37.32]A:May I see your ticket,please?

[00:37.82]请让我看看你的车票好吗?

[00:38.32]B:Sorry,I didn't get it at the station.I'm going to Philadelphia.

[00:38.82]抱歉,我没买,我要去费城。

[00:39.32]A:All right.That's $27.40,please.

[00:39.82]好的,27.4美元。

[00:40.32]B:Here you are.What time do we arrive?

[00:40.82]请收好,我们什么时候到达?

[00:41.32]A:The train pulls into Philadelphia at 11:07.Here's your change.

[00:41.82]这班火车11点7分到达费城,这是找你的钱。

[00:42.32]B:Thank you.

[00:42.82]谢谢你。

[00:43.32]I'm looking for seat 10A.

[00:43.82]我在找10A的座位。

[00:44.32]Is this seat taken?

[00:44.82]这座位有人坐吗?

[00:45.32]Is there a dining car(lounge car)on this train?

[00:45.82]这班火车上有餐车(特别车厢)吗?

[00:46.32]Where's the lavatory 4?

[00:46.82]厕所在哪里?

[00:47.32]How long does the train stop here?

[00:47.82]火车在此地停多久?

[00:48.32]How long do we stop at Chicago?

[00:48.82]我们在芝加哥停多久?

[00:49.32]Is this train on time?

[00:49.82]这班火车准时吗?

[00:50.32]How late are we ?

[00:50.82]我们晚点了多久?

[00:51.32]Does this train pass through Carson City?

[00:51.82]这班火车经过卡逊市吗?

[00:52.32]How soon do we arrive in Boston?

[00:52.82]我们多久到达波士顿?

[00:53.32]Could I change to a sleeper,please?

[00:53.82]我可换到卧铺车厢吗?

[00:54.32]May I smoke here?

[00:54.82]我可以在这里抽烟吗?

[00:55.32]Where's the smoking car?

[00:55.82]吸烟室在哪里?

[00:56.32]I lost my ticket.Could you issue me another?

[00:56.82]我的车票丢了,你能再补发一张吗?

[00:57.32]conductor

[00:57.82]列车长

[00:58.32]dining car

[00:58.82]餐车

[00:59.32]snack car

[00:59.82]点心车

[-1:-0.32]vista_dome car

[-1:-0.82]屋顶僚望车厢

[-1:-1.32]smoking car

[-1:-1.82]吸烟室

[-1:-2.32]rest room;lavatory

[-1:-2.82]厕所

[-1:-3.32]A:Pardon me.Which way is the dining car?

[-1:-3.82]请问去餐车往哪一边走?

[-1:-4.32]B:It's two cars forward,sir.

[-1:-4.82]它就在两节车厢前,先生。

[-1:-5.32]A:What time do they serve dinner?

[-1:-5.82]晚餐什么时候供应?

[-1:-6.32]B:From five to seven.

[-1:-6.82]从5点到7点。

[-1:-7.32]A:I see.Do they serve cocktails 6 there?

[-1:-7.82]我明白了,他们供应鸡尾酒吗?

[-1:-8.32]B:No.You'll have to go to the lounge car for a cocktail 5.That's the car behind this one.

[-1:-8.82]不,你得去特别客车喝鸡尾酒,在后一节车厢。

[-1:-9.32]A:Yes,sir.What'll it be?

[-1:-9.82]是的,先生,要点什么?

[-1:10.32]B:I'll have a Martini,very dry.Do I pay now or later?

[-1:10.82]我要干马丁尼,我现在付钱还是等一下?

[-1:11.32]A:You can pay when I bring it.

[-1:11.82]我上酒的时候你可以付。

[-1:12.32]A:Will you be dining alone,sir?

[-1:12.82]你一个人用晚餐吗,先生?

[-1:13.32]B:Yes,I will.

[-1:13.82]是的。

[-1:14.32]A:Please come this way.

[-1:14.82]请随我来。

[-1:15.32]A:Here's the dining menu,sir.

[-1:15.82]这是晚餐菜单,先生。

[-1:16.32]B:I'll have dinner"A".I'll have the consomme soup and the steak,well done.

[-1:16.82]我点A餐。我要清炖肉汤和牛排,全熟的。

[-1:17.32]A:Yes,sir.You have a choice of vegetables.

[-1:17.82]是的,先生,你可以选择蔬菜。

[-1:18.32]B:I see.I'll have the French fried potatoes and string beans.

[-1:18.82]我知道。我要炸薯条和菜豆。

[-1:19.32]A:Thank you,sir.I'll take your dessert order later.

[-1:19.82]谢谢你,先生。我稍候再接受你点甜点。

[-1:20.32]A:Pardon me.When will we be arriving in Philadelphia?

[-1:20.82]请问我们什么时候到达费城?

[-1:21.32]B:In fifteen minutes.The train will arrive at 11:23.The platform is on left side.

[-1:21.82]15分钟后,这班火车11点23分到达,站台在左边。

[-1:22.32]A:Is there a taxi stand nearby?

[-1:22.82]这附近有没有了租车停靠站?

[-1:23.32]B:Yes.Just tell the redcap you want a taxi.

[-1:23.82]是的,只要告诉搬运工你要叫辆出租车。

[-1:24.32]A:Thank you.

[-1:24.82]谢谢你。

[-1:25.32]B.Where's the baggage room?

[-1:25.82]行李房在哪里?

[-1:26.32]A:Pardon me.Where's the baggage room?

[-1:26.82]请问行李房在哪里?

[-1:27.32]B:Go down the escalator and follow the signs.

[-1:27.82]走下电扶梯随着标示走。

[-1:28.32]A:Thank you.

[-1:28.82]谢谢你。

[-1:29.32]B:Do you have your baggage stubs ready?

[-1:29.82]你准备好行李牌了吗?

[-1:30.32]A:Yes,I do.

[-1:30.82]是的。

[-1:31.32]C.Requesting the Baggage

[-1:31.82]取行李

[-1:32.32]A:May I see your baggage stub,please?

[-1:32.82]请给我你的行李牌好吗?

[-1:33.32]B:Here you are.It's a large brown suitcase.

[-1:33.82]在这儿。是个棕色大皮箱。

[-1:34.32]A:Where did you check it ?

[-1:34.82]你在什么地方托运的?

[-1:35.32]B:I see it through from Seattle.That's it,over there.

[-1:35.82]我要西雅图托运。就是那一个,在那里。

[-1:36.32]A:Here you are.The redcap will carry it for you.

[-1:36.82]在这,搬运工会帮你拿。

[-1:37.32]B:Thank you.

[-1:37.82]谢谢你。

[-1:38.32]C:Redcap,ma'am?

[-1:38.82]我是搬运工,夫人有什么事要我服务的?

[-1:39.32]B:Oh,yes.I want a taxi.

[-1:39.82]哦,是的,我要叫辆出租车。

[-1:40.32]C:OK.Just follow me.

[-1:40.82]好的,跟我来。

[-1:41.32]ticket

[-1:41.82]车票

[-1:42.32]baggage check(stub,claim)

[-1:42.82]行李牌

[-1:43.32]platform

[-1:43.82]站台

[-1:44.32]waiting room;lounge

[-1:44.82]候车室

[-1:45.32]exit;way out

[-1:45.82]出口

[-1:46.32]redcap

[-1:46.82]搬运工

[-1:47.32]taxi stand

[-1:47.82]出租车停靠站

[-1:48.32]baggage room

[-1:48.82]行李房

[-1:49.32]A:I'd like some information about renting a car.

[-1:49.82]我相了解一下有关租车的事宜。

[-1:50.32]B:Yes,sir.I'll be happy to answer your questions.

[-1:50.82]好的,先生。我很乐意回答你的问题。

[-1:51.32]A:What do you charge for car rentals 7?

[-1:51.82]租车费用你们怎么计算?

[-1:52.32]B:Our rates are $10.00 a day and 10 cents a mile.

[-1:52.82]我们的租费一天10美元,每英里10美分钱。

[-1:53.32]A:I see.Do I have to return the car to this agency?

[-1:53.82]我明白了,我必须把车还到这家店吗?

[-1:54.32]B:No,sir.We have offices all over the U.S.You can rent the car here,and turn it in at any of our office.

[-1:54.82]不,先生,我们在美国各地都有营业处,你可以在此租车,在其他任何一个营业处还车。

[-1:55.32]A:All right.Just one more question.How do I pay?

[-1:55.82]好的,还有一个问题,我怎么付款?

[-1:56.32]B:We require a $10.00 deposit now.Then we record the present mileage 8 on the car you rent.

[-1:56.82]先付10美元保证金,然后我们会记录你所租的车的目前里程。

[-1:57.32]When you turn the car in,the deposit is deducted 9 from the bill.

[-1:57.82]当你还车时,保证金会从账单中扣除。

[-1:58.32]A:That sounds reasonable.I'd like to rent a compact,preferably a VW.

[-1:58.82]听起来挺合理的,我要租一辆小型车,最好是VW的。

[-1:59.32]B:Yes,sir.We need to see your driver's license 10.You have an international license,don't you?

[-1:59.82]好的,先生,我们要看看你的驾照,你持有国际驾照吧?

[-2:-0.32]A:Yes,I do.

[-2:-0.82]是的,我有。

[-2:-1.32]B:Fine.Then if you'll fill in this card,I'll get the keys,and we'll take you to your car.

[-2:-1.82]好的,请你填好这张卡片,我去拿钥匙,就可以带你去取车了。

[-2:-2.32]Useful Expression

[-2:-2.82]常用语句

[-2:-3.32]I'd like to rent a car tomorrow.

[-2:-3.82]我明天要租一辆车。

[-2:-4.32]Where can I rent a car?

[-2:-4.82]在哪里我可以租到车?

[-2:-5.32]How much does it cost to rent a car?

[-2:-5.82]租一辆车要多少钱?

[-2:-6.32]What are your daily rates?

[-2:-6.82]每天的租金多少?

[-2:-7.32]Is there a deposit?

[-2:-7.82]要保证金吗?

[-2:-8.32]I'd like to rent an economy car.

[-2:-8.82]我要租一辆省油车。

[-2:-9.32]That'll be just right.

[-2:-9.82]那正好。

[-2:10.32]I prefer a compact car.

[-2:10.82]我较喜欢小型车。

[-2:11.32]Fill it up,please...Regular.

[-2:11.82]请加满,普通汽油。

[-2:12.32]Ten dollars' worth,please.

[-2:12.82]共10美元。

[-2:13.32]Five dollars' worth of regular,please.

[-2:13.82]请加5美元的普通汽油。

[-2:14.32]Ten dollar's worth of High Octane,please.

[-2:14.82]请加10美元的高辛烷汽油。

[-2:15.32]A quart of oil,please.

[-2:15.82]请加一夸脱机油。

[-2:16.32]Would you clean the rear(front)windshield,please?

[-2:16.82]请擦拭一下后(前)方挡风玻璃好吗?

[-2:17.32]I need some air in my front left tire.

[-2:17.82]我的前左轮要打点儿气。

[-2:18.32]I think these tires need some air.

[-2:18.82]我想这些轮胎要打点儿气。

[-2:19.32]How far is the next gas station?

[-2:19.82]下一个加油站有多远?

[-2:20.32]road map

[-2:20.82]道路地图

[-2:21.32]highway

[-2:21.82]公路

[-2:22.32]freeway;expressway

[-2:22.82]高速公路

[-2:23.32]route

[-2:23.82]路线

[-2:24.32]interstate highway

[-2:24.82]州内公路

[-2:25.32]bypass

[-2:25.82]迂回路,旁路

[-2:26.32]underpass

[-2:26.82]地下通道

[-2:27.32]detour

[-2:27.82]临时迂回路

[-2:28.32]turnpike;toll road

[-2:28.82]收费道路

[-2:29.32]toll gate;tollbooth

[-2:29.82]收费站

[-2:30.32]circle

[-2:30.82]圆环

[-2:31.32]left lane

[-2:31.82]左线道

[-2:32.32]right lane

[-2:32.82]右线道

[-2:33.32]gas station

[-2:33.82]加油站

[-2:34.32]attendant

[-2:34.82]乘客

[-2:35.32]trailer truck

[-2:35.82]小型拖车

[-2:36.32]ambulance

[-2:36.82]急救车

[-2:37.32]sports car

[-2:37.82]跑车

[-2:38.32]sedan

[-2:38.82]轿车

[-2:39.32]sports coupe

[-2:39.82]双座跑车

[-2:40.32]station wagon 11

[-2:40.82]旅行车

[-2:41.32]oil truck

[-2:41.82]油罐车

[-2:42.32]van

[-2:42.82]有蓬卡车

[-2:43.32]rearview mirror

[-2:43.82]后视镜

[-2:44.32]headlight

[-2:44.82]头灯

[-2:45.32]taillight;tail lamp

[-2:45.82]方向灯

[-2:46.32]bumper

[-2:46.82]保险灯

[-2:47.32]car radio

[-2:47.82]汽车用收音机

[-2:48.32]antenna;aerial

[-2:48.82]天线

[-2:49.32]dashboard

[-2:49.82]仪表板

[-2:50.32]fuel(gas)gauge

[-2:50.82]燃料表

[-2:51.32]ignition

[-2:51.82]点火

[-2:52.32]choke

[-2:52.82]阻风

[-2:53.32]speedometer

[-2:53.82]速度计

[-2:54.32]steering wheel

[-2:54.82]方向盘

[-2:55.32]accelerator

[-2:55.82]油门

[-2:56.32]hand(emergency)brake

[-2:56.82]手刹车

[-2:57.32]clutch

[-2:57.82]离合器

[-2:58.32]gear

[-2:58.82]齿轮

[-2:59.32]brake

[-2:59.82]刹车

[-3:-0.32]seat

[-3:-0.82]座位

[-3:-1.32]seat belt;safety belt

[-3:-1.82]安全带

[-3:-2.32]hood

[-3:-2.82]引擎盖

[-3:-3.32]grille

[-3:-3.82]水箱前格子窗

[-3:-4.32]license plate

[-3:-4.82]牌照

[-3:-5.32]hubcap

[-3:-5.82]轮盖

[-3:-6.32]engine

[-3:-6.82]引擎

[-3:-7.32]battery

[-3:-7.82]电瓶

[-3:-8.32]radiator

[-3:-8.82]冷却器

[-3:-9.32]distributor

[-3:-9.82]配电器

[-3:10.32]spark plug

[-3:10.82]火花塞

[-3:11.32]cylinder head

[-3:11.82]汽缸盖

[-3:12.32]drive-in restaurant

[-3:12.82]连车驾驶进去的餐馆

[-3:13.32]roadside picnic area

[-3:13.82]路旁野餐区

[-3:14.32]observation area

[-3:14.82]撩望台

[-3:15.32]motel;motor inn

[-3:15.82]汽车旅馆

[-3:16.32]traffic ticket

[-3:16.82]交通违规单

[-3:17.32]highway patrol

[-3:17.82]交通警察



1 berth
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊
  • She booked a berth on the train from London to Aberdeen.她订了一张由伦敦开往阿伯丁的火车卧铺票。
  • They took up a berth near the harbor.他们在港口附近找了个位置下锚。
2 compartment
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
3 sleeper
n.睡眠者,卧车,卧铺
  • I usually go up to London on the sleeper. 我一般都乘卧车去伦敦。
  • But first he explained that he was a very heavy sleeper. 但首先他解释说自己睡觉很沉。
4 lavatory
n.盥洗室,厕所
  • Is there any lavatory in this building?这座楼里有厕所吗?
  • The use of the lavatory has been suspended during take-off.在飞机起飞期间,盥洗室暂停使用。
5 cocktail
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物
  • We invited some foreign friends for a cocktail party.我们邀请了一些外国朋友参加鸡尾酒会。
  • At a cocktail party in Hollywood,I was introduced to Charlie Chaplin.在好莱坞的一次鸡尾酒会上,人家把我介绍给查理·卓别林。
6 cocktails
n.鸡尾酒( cocktail的名词复数 );餐前开胃菜;混合物
  • Come about 4 o'clock. We'll have cocktails and grill steaks. 请四点钟左右来,我们喝鸡尾酒,吃烤牛排。 来自辞典例句
  • Cocktails were a nasty American habit. 喝鸡尾酒是讨厌的美国习惯。 来自辞典例句
7 rentals
n.租费,租金额( rental的名词复数 )
  • In some large hotels, the income derived from this source actually exceeds income from room rentals. 有些大旅馆中,这方面的盈利实际上要超过出租客房的盈利。 来自辞典例句
  • Clerk: Well, Canadian Gifts is on the lower level. It's across from Prime Time Video Rentals. 噢,礼品店在楼下,在黄金时刻录像出租屋的对面。 来自口语例句
8 mileage
n.里程,英里数;好处,利润
  • He doesn't think there's any mileage in that type of advertising.他认为做那种广告毫无效益。
  • What mileage has your car done?你的汽车跑了多少英里?
9 deducted
v.扣除,减去( deduct的过去式和过去分词 )
  • The cost of your uniform will be deducted from your wages. 制服费将从你的工资中扣除。
  • The cost of the breakages will be deducted from your pay. 损坏东西的费用将从你的工资中扣除。 来自《简明英汉词典》
10 license
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
11 wagon
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。