美国俚语:Brown nosing的特殊意思
英语课
和几个美国朋友去Courtney(人名)家做客开Party,一进门Vincent(人名)就对着Courtney大喊大叫说“你今天可真漂亮”。我瞧了一眼Courtney,见她只不过穿了一件T恤配牛仔短裤,那里值得他这样大惊小怪。Courtney见我不解的样子就说:“He's brown 1 nosing 2。”
我看看Vincent,见他鼻子和脸倒是都晒得红红的,就回说:“你是说他晒得太过头了,是吗?”于是轮到Courtney莫名其妙。
原来brown nosing是阿谀奉承得意思,尤其用于下对上,相当于俗语中得“拍马屁”,“马屁精”之意。下次如果见到有人对上司拍马屁,你就可以说“He's brown nosing。”
点击收听单词发音
1
brown
adj.褐色的,棕色的;n.褐色,棕色;(姓)布朗
参考例句:
Brown is the color of chocolate.棕色是巧克力的颜色。
I like green and brown.我喜欢绿色的和棕色。
2
nosing
n.楼梯每一级的前缘,保护此处的金属板;机头
参考例句:
What was he nosing about for? 他在找什么? 来自《简明英汉词典》
The plane was nosing high up into the sky. 飞机正向上升入高空。 来自辞典例句
adj.褐色的,棕色的;n.褐色,棕色;(姓)布朗
- Brown is the color of chocolate.棕色是巧克力的颜色。
- I like green and brown.我喜欢绿色的和棕色。
标签:
俚语