美国俚语: Fool around 什么意思?
英语课
今天介绍的是fool around,那么fool around是什么意思呢?fool around主要有两个意思:游手好闲;乱搞,婚外情。
fool around主要有两个解释:
1. 闲荡;游手好闲;干无用的事 to waste time instead of doing something that you should be doing
例句:
The workers always fool around when the supervisor 1 steps out.
当工头一走开,工人就到处游荡。
下面给出两个句子,大家可以尝试翻译一下:
It was a serious academic school, not a place to fool around.
Stop fooling around and clean your room as I told you.
2. (和某人)乱搞(男女关系);胡搞;婚外情 to have a sexual relationship with another person's partner; to have a sexual relationship with somebody who is not your partner
例句:
All hell broke loose when his wife discovered he was fooling around with another woman.
当他太太发现他跟别的女人胡搞时,情况变成一团混乱。
下面给出一个句子,大家可以尝试翻译一下:
If someone fools around with another person, especially when one of them is married, they have a casual sexual relationship.
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
- Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
- He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
标签:
俚语