时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 


One by one the mice came creeping back, and Toto did not bark again,  田鼠都爬了回来,托托不再吠了,
although he tried to get out of the Woodman's arms,  仍在铁皮人的手臂挣扎着,
and would have bitten him had he not known very well he was made of tin.  甚至咬他,它忘了他是铁皮做的。
Finally one of the biggest mice spoke 1. 后来其中一只最大的田鼠开口了。
"Is there anything we can do," it asked, "to repay 2 you for saving the life of our Queen?" 它问道:“你救出我们皇后的性命,我们怎么报答你呢?”
"Nothing that I know of," answered the Woodman;  “我想不起有什么事可做,”铁皮人回答说;
but the Scarecrow, who had been trying to think,  稻草人也在思索着,
but could not because his head was stuffed with straw, said, quickly,  但是他想不出,因为他的头是稻草填塞的,只好信口说到:
"Oh, yes; you can save our friend, the Cowardly Lion, who is asleep in the poppy bed." “啊,有一件事情,你们去救出那只胆小的狮子,它是我们的伙伴儿,它睡倒在罂粟花的田地里。”
"A Lion!" cried the little Queen. "Why, he would eat us all up." “一只狮子!”小皇后叫着说;“不可思议,它会把我们全都吃掉的。”
"Oh, no," declared the Scarecrow; "this Lion is a coward 3." “啊,没关系,”稻草人断然地说;“它是个胆小鬼。”
"Really?" asked the Mouse. 一只田鼠问:“真的吗?”
"He says so himself," answered the Scarecrow,  “是它自己告诉我们的,”稻草人回答说。
"and he would never hurt anyone who is our friend. If you will help us to save him I promise that he shall treat you all with kindness." “它决不会伤害谁,它是我们的朋友。况且你们帮助我们救它,我保证它将会和善而友好地对待你们。”
"Very well," said the Queen, "we trust you. But what shall we do?" “那太好了,”皇后说,“我们相信你。但是我们能做些什么呢?”
"Are there many of these mice which call you Queen and are willing to obey you?" “你是这些田鼠的皇后,是不是所有田鼠都听从你的命令?”
"Oh, yes; there are thousands," she replied. “当然,是的;我们还有很多老百姓呢,”她回答说。

"Then send for them all to come here as soon as possible, and let each one bring a long piece of string." “那么,请你尽快地昭唤他们到这里来,并且让它们每一个都带着一根长绳子。” 



n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
v.偿还,报答,还钱给
  • I feel honor bound to repay the money I borrowed.我觉得有责任归还我借的钱。
  • I must repay her for her kindness.我必须报答她的恩惠。
n.懦夫,胆小鬼
  • The newspapers had unjustly labelled him as a coward.那家报纸不公正地称他为懦夫。
  • I was basically a dreadful coward.从根本上说,我非常胆小怕事。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
acrosomal cap
Alleynians
annual value product
auxiliary power unit (apu)
Batama
belted galloway
benzoylene
Bergatreute
bring on
burner zone wall heat release rate
buzhaye
charles louis napoleon bonapartes
chilled drinking water
Clark, Adam
compensation and damages
continuation bet
cyclanes
dan nguyet
demand growth
dihydrosanguinarine
Distichodontinae
economical facing point lock
effects buses
electrically melted
encoring a
error performance index
estimating of molecular weight
etopside
fangled
fetch one's breath
flatness of field
fuel pellet stack
Geranium sinense
glouttonnous
glyhexylamid
grab hook
Grant Park
habitfroming drug
hard top
Hertzel's sign
high-heel
imposition of death penalty
incestually
interchange agreement
intermediate group selector
iron-ring support
irrigation basin
jaghire
Lellinge
ligamenta tarsi dorsalia
limit of inflammability
line steel
Litvinov
lumped reactor
Lyapunovo
measure of approximation
millenium
motor hunting
neoscona scylloides
nephrotresis
non - compete clause
O-Demethylbuchenavianine
outer chiasma
ovipositing
Pareto efficiency
payload efficiency
picralluminite (picroallumogene)
pilous
prepruning
radix echinopsis larifolii
rauvoxine
resilient trip
return route concealment
rhamniose
road-repair
secretion vitrinite
sheet metal drawing
silt particle
source bubble
space launching market
special talent
steam-blown fiber
sync section
Tanakaea
territorial sea strait
Tetradium daniellii
thebanine
three fourth running down clause
thyrsoidea
time study people
TM radar
took kindly to
trouble oneself
tuballoy
under-hold
van der waal's equation
vitreous texture
voltmeter multi-cellular electrostatic
weleryt (whlerite)
well-concorded
wrap-party
Zaysan