时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

 地点:餐厅厕所


人物:苏西,钱德勒
事件:钱德勒的小学同学苏西曾经被他的恶作剧整过,如今巧遇她便使用美人计来报复他。
剧情文字
Susie: Alright. Now I would like to see you wearing nothing but them. Take your clothes off.
苏西:好,现在呢,我想看你只穿那条内裤,把衣服脱下来。
Chandler: OK, but uh, I hope you realize this means we’re gonna miss hearing about the specials.[ɑi hou pj? ri ??l lɑiz ??s minz w?r g? n? m?s hi?r ri? ?? bɑu’ ?? sbe ??lz]
钱德勒:好吧,但是,嗯,你要知道,这表示我们会错过特餐的介绍。
Susie: C’mon hurry, hurry.
苏西:来,快点,快点!
Chandler: Hey, do you want this done quick, or do you want this done right?
钱德勒:嘿,你是要快,还是要好?
Susie: Alright, turn around. Time to see you from behind.
苏西:好,转过去,我要看你的后面。
Chandler: OK.
钱德勒:好的。
Susie: Oh, somebody’s been doing his buns of steel video.
苏西:哦,有人有跟着“钢铁玻璃”录影带做运动哦。
Chandler: Well, you want me to uh, clench 1 anything, or... Susie? Susie.
钱德勒:所以你要我嗯,缩紧什么吗?或者是……
Susie: This is for the fourth grade.
苏西:这个就是报四年级的仇。
Chandler: Huh? Where, what do you mean?
钱德勒:啊?你去哪儿,你什么意思啊?
Susie: What do I mean. What do I mean? I mean underpants, mister 2, that’s what I mean.
苏西:我什么意思?我什么意思?我的意思是内裤,先生!那就是我的意思。
Chandler: What, what’s what you mean?
钱德勒:什么,什么意思?
Susie: My skirt, youlifted, kids laughing. I was Susie Underpants ’till I was 18.
苏西:我的裙子,你掀开了我的裙子,大家全笑我,到18岁大家还叫我内裤苏西。
Chandler: That was in the fourth grade. How could you still be upset about that?
钱德勒:那都是四年级的事了,你怎么会到现在都还在生气呢?
Susie: Well um, why don’t you call me in 20 years and tell me if you’re still upset about this. [wɑi doun t?? kɑl mi ??n twe ni ji?r z?n tel mi ?? fj?r sd?l l? pse d? bɑu’ ??s ]
苏西:你20年后打电话给我,告诉我你是不是还在生气!
Chandler: Alright, I hope you realize you’re not getting these underpants back.
钱德勒:好吧,那我要告诉你,你这条内裤我是不会还你的!

vt.捏紧(拳头等),咬紧(牙齿等),紧紧握住
  • I clenched the arms of my chair.我死死抓住椅子扶手。
  • Slowly,he released his breath through clenched teeth.他从紧咬的牙缝间慢慢地舒了口气。
n.(略作Mr.全称很少用于书面)先生
  • Mister Smith is my good friend.史密斯先生是我的好朋友。
  • He styled himself " Mister Clean ".他自称是“清廉先生”。
标签: 英语PK台
学英语单词
aberrant myelin sheath
air fitter
air offensive
air reduction process
alissonotum impressicolle
allium canadenses
Alseodaphne andersonii
astronomic(al) navigation
audit of construction in process
baresthesiometer
Bessaker
betaproteobacterium
Brillo pads
broadcast journalists
bushwalking
carefull
Caucasology
center/centre of gravity
Charlie 'Bird' Parker
chisel in
cogomycin
constant torque characteristic test
denti-
deterministic zero-sided Lindenmayer system
differential geometry in the large
direct-injection moulding
dry treatment
educologists
efflorescence
evening gown
expressio unius est exclusio alterius
fibre powder
final date
flicker electroretinogram
foucault knife-edge
fuckmobiles
General Average Contribution Due to Cargo
h-m-p
Haemonchiasis
hand fit
hard training
hyponatraemias
identification mark
in-line subroutine
inedible part
Isthmian Canal Zone
jukers
karhu
knuckle bushing
lady-smock
laina
land broker
lattice correspondence
lava dome
lincolnwood
long tons
maan
message-waiting indicator
my gracious
nonreturn-to-reference
not worth a hoot
oxygen-transfer trailer
packet writing
pair of stations
pigmy talinums
polleck
polydiacetylenes
potassium N-hydroxymethyl-N-methyldithiocarbamate
potato spirit
prestimulations
prodine
Radix Phlomidis Younghusbandii
raker stripper
re-partition
reverence
reverse extrusion
Schaalby
seam lace
sediment barrier
side yards
sillver
sing about
Sipapo, R.
St. Helena
statistics of income
take sth. for granted
times-interest earned
to jones
tongue-like distribution
toyboxes
transverse intersection
trippiness
true grip
tunicless
unmorally
velard
verdu
Viennese cutlet
weighing machine
wordwise
zeedonk
zirconiating