时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 "What are you afraid of, then?" he whispered intently. “那么,你在害怕着什么?”他专注地看着我,耳语道。


But I couldn't answer. 但我没有回答。
As I had just that once before, I smelled his cool breath in my face. 就像之前我曾经试过一次那样,我闻到了他冰冷的呼吸,呼在我脸上。
Sweet, delicious, the scent 1 made my mouth water. It was unlike anything else. 甜腻,美味,这种香味让我口齿生津。它不像别的任何味道。
Instinctively 2, unthinkingly, I leaned closer, inhaling 3. 我本能地,不假思索地靠得更近些,轻嗅着。
And he was gone, his hand ripped from mine. 然后他消失了,他的手从我的手中挣脱出来。
In the time it took my eyes to focus, he was twenty feet away, standing 4 at the edge of the small meadow, in the deep shade of a huge fir tree. 当我凝眸望去的时候,他已在二十英尺外,站在这片小小的草地的边缘,在一棵巨大的杉树的浓重的树荫里。
He stared at me, his eyes dark in the shadows, his expression unreadable. 他注视着我,他的眼睛在阴影里暗沉着,他的表情难以读懂。
I could feel the hurt and shock on my face. My empty hands stung. 我能感到自己脸上的痛楚和震惊。我空空的手心刺痛着。
"I'm... sorry... Edward," I whispered. I knew he could hear. “我……很抱歉……爱德华。”我低声说着。我知道他能听见。
"Give me a moment," he called, just loud enough for my less sensitive ears. I sat very still. “给我一点时间。”他喊道,声量仅仅是我敏感的耳朵刚能听到的程度。我一动不动地坐着。
After ten incredibly long seconds, he walked back, slowly for him. 在漫长得难以置信的十分钟以后,他用对他来说相当缓慢的速度走过来。
He stopped, still several feet away, and sank gracefully 5 to the ground, crossing his legs. 他停在了在几英尺外的地方,优雅地坐到了地上,盘起腿。
His eyes never left mine. 他的目光从未离开过我的眼睛。
He took two deep breaths, and then smiled in apology. 他做了两次深呼吸。然后满怀歉意地笑了。
"I am so very sorry." He hesitated. "Would you understand what I meant if I said I was only human?" “我非常抱歉。”他迟疑道。“如果我说我也只是个人类,你能明白我的意思吗?”

n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
adv.本能地
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
v.吸入( inhale的现在分词 )
  • He was treated for the effects of inhaling smoke. 他因吸入烟尘而接受治疗。 来自辞典例句
  • The long-term effects of inhaling contaminated air is unknown. 长期吸入被污染空气的影响还无从知晓。 来自互联网
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
ad.大大方方地;优美地
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
标签: 英语听力
学英语单词
abnormal globulin
adminius
Adulting
apical bud
arboriculturists
atterberry
automatic copying router
balanoposthitis
be in raptures about
bleached hybrid
blow-test
bucket with aperture
capezio
cavalier perspective
ccbes
childhood disintegrative disorder
chill sb to the core
chlorobenzenes
completion test
compound umbel
constant spacing
coppee
cramp bone
diastrophic
diffraction spectrograph
diffusion combustion
distil
divergent anther
doubling dosage
efficiency equation
epandrium
ethylbenzylaniline
export
field patch
Flos Rosae Rugosae
fluorosilicate crown glass
footslope
four leaf clover
Gasperini's culture-medium
gelidities
gley meadow soil
goatsongs
grony
guitarra
haapaniemi
hemorrhagic typhlitis
high-major
ice swimmer
independent distributor
input alphabet
install
instrumentation channel
knot strength ratio
land administration statistics
lateral ventilation
linear radiative stopping power
linguodental
mark hold
matchlessly
meteor swarms
monocerotis
nadkarni
neon glim lamp
nonpartial
Notancephaly
OCA1
overall expansion ratio
PAFIB
page splitting
Pancreo-
parakiefferiella tipuliformis
paykels
petrochemical
polar belt
pre-codeds
prior transaction
privacy legislation
program status word register
radius of maximum depth
Ramses IX
recallism
recording board
shock wave formation
silent films
single drive floppy disc system
sit on two chairs
sleep inertia
solberg
spider-web coil
spinnier
spring-tooth harrow plough
tariff rate of combined transport
temperature of furnace wall
travel(l)ing allowance
tubular bells
Unilever
Vigna umbellata
Vinstra
wacky weed
wood histology
wyamin
zloty