时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 I changed the subject. 我改变了话题。


"What time will I see you tomorrow?" I asked, already depressed 1 by the thought of him leaving now. “我明天几点能见到你?”我问道,想到他现在就要离开几乎要让我沮丧起来了。
"That depends...it's a Saturday, don't you want to sleep in?" he offered. “那得看情况……那天是周六,你不想睡懒觉吗?”他提议道。
"No," I answered too fast. He restrained a smile. “不。”我回答得太快了。他按捺住了一个微笑。
"The same time as usual, then," he decided 2. "Will Charlie be there?" “那么,和往常一样的时间。”他决定道。“查理会在家吗?”
"No, he's fishing tomorrow." “不,他明天去钓鱼。”
I beamed at the memory of how conveniently things had worked out. 一想到事情居然变得如此合宜,我便微笑起来。
His voice turned sharp. "And if you don't come home, what will he think?" 他的语气忽然尖锐起来。“如果你没有回家,他会怎么想?”
"I have no idea," I answered coolly. “我不知道。”我冷淡地回答道。
"He knows I've been meaning to do the laundry. Maybe he'll think I fell in the washer." “他知道我打算洗衣服。也许他会认为我掉进洗衣机里了。”
He scowled 3 at me and I scowled back. 他冲我阴沉着脸,而我同样绷着脸怒视着他。
His anger was much more impressive than mine. 他的愤怒甚至比我自己的还要有感染力。
"What are you hunting tonight?" I asked when I was sure I had lost the glowering 4 contest. “你今晚打算狩猎什么?”当我确定自己已经在怒视竞赛中败北的时候,我问道。
"Whatever we find in the park. We aren't going far." “任何我们在国家公园里能找到的猎物。我们不会走太远。”
He seemed bemused by my casual reference to his secret realities. 他有点发愣,因为我竟如此随意地提及他隐秘的事实。
"Why are you going with Alice?" I wondered. “为什么你要和爱丽丝一起去呢?”我怀疑道。
"Alice is the most... supportive." He frowned as he spoke 5. “爱丽丝……最能给我辅助。”他说着,皱起了眉头。
"And the others?" I asked timidly. "What are they?" “那别的人呢?”我羞怯地问道。“他们怎么样?”
His brow puckered 6 for a brief moment. "Incredulous, for the most part." 那一瞬间,他的额头皱了起来:“不靠谱,大部分是这样。”
I peeked 7 quickly behind me at his family. 我飞快地偷看了一眼自己身后的他的家人。
They sat staring off in different directions, exactly the same as the first time I'd seen them. 他们坐在那里,盯着不同的方向,非常像我第一次看到他们时的情形。
Only now they were four; their beautiful, bronze-haired brother sat across from me, his golden eyes troubled. 只不过现在他们是四个人,他们俊美的,红铜色头发的兄弟正和我相对而坐,他金色的眼睛里很不平静。

adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
v.怒视( glower的现在分词 )
  • The boy would not go, but stood at the door glowering at his father. 那男孩不肯走,他站在门口对他父亲怒目而视。 来自《简明英汉词典》
  • Then he withdrew to a corner and sat glowering at his wife. 然后他溜到一个角落外,坐在那怒视着他的妻子。 来自辞典例句
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的过去式和过去分词 )
  • His face puckered , and he was ready to cry. 他的脸一皱,像要哭了。
  • His face puckered, the tears leapt from his eyes. 他皱着脸,眼泪夺眶而出。 来自《简明英汉词典》
v.很快地看( peek的过去式和过去分词 );偷看;窥视;微露出
  • She peeked over the top of her menu. 她从菜单上往外偷看。 来自《简明英汉词典》
  • On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall. 她曾两次透过墙缝窥视他。 来自辞典例句
标签: 英语听力
学英语单词
(terthiophen)yl
abettal
activation block
aglyconic
Almquist unit
amount limit
at-class
automatic sensing display flag
Auvergnese
Boltzman distribution law
chromizes
cobefrin
common emitter junction phototransistor
compass of competency
cotton scarlet
current weighted index
dangl
debused
delayed plan position indicator
deodorization by water wash
digital audio workstation
duterte
dysostosis enchondralis metaepiphysaria
ectendotrophic mycorrhiza
exterior trim
facies sphenomaxillaris
first-aid surgery
front connection type
fullwave rectifier
gamma-loop
garbage-fired boiler
gas train
gigatesla
gradient charge
gummatous proctitis
halfcycle
hanlawhile
heterotropia
high sensibility tester
hoon
ice thrust
inner-bark borer
insistency
integrated programming environment
ketocaine
Kouilou, Rég. du
lake inlet
lateralisation
leak finding
let me
lipofibromatosis
loess-like loam
low yield per mu
masking film
MCA (maximum credible accident)
media necrosis
methylpiperidinopyrazole
microreactor activity
mid-mounted mower
moral framework
nanoswitches
nonperpendicularity
nucleophilic gene
observable vector
oratosquilla fabricii
over-exerted
Pandaceae
paper-grade talc
passive transport
phon(o)-
Piseco
polychrones
prefix expression
primary high explosive
pustuloulcerating
Puyehue, Vol.
recuperation heat
ren lobatus
rotary scanning spectroscope
Rupert Brooke
seed longevity
serum prothrombin
served as
sighting telescope
smelt up
solar absorption refrigerating machine
symmetrize
tackle purchase
tend-toward
tetramates
Tinia
transfer standard
tunica albuginea corporis spongiosi penis
UNIF (uniformity)
upward-stroke
urkel
viscotiol
wash-water
water in oil test
water-immiscible
well-tanned
young tableau