时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 "I have too much Charlie in me. She's more outgoing than I am, and braver. “我遗传了太多查理的特点。她比我更直率,更勇敢些。


She's irresponsible and slightly eccentric, and she's a very unpredictable cook. 她很不靠谱,性子有些古怪。她的厨艺总是充满了未知数。
She's my best friend." I stopped. Talking about her was making me depressed 1. 她是我最好的朋友。”我停了下来。谈论她的事总让我有些沮丧。
"How old are you, Bella?" His voice sounded frustrated 2 for some reason I couldn't imagine. “你今年高寿,贝拉?”出于某种某种我无法想象的原因,他的声音听起来充满了挫败感。
He'd stopped the car, and I realized we were at Charlie's house already. 他已经把车停了下来,我意识到我们已经到了查理的家。
The rain was so heavy that I could barely see the house at all. 雨太大了,我只能勉强看见屋子的轮廓。
It was like the car was submerged under a river. 就好像车子被河水淹没了一样。
"I'm seventeen," I responded, a little confused. “我十七岁。”我有些困惑地答道。
"You don't seem seventeen." “你可不像十七岁的人。”
His tone was reproachful; it made me laugh. 他的语气颇有些责备的意味,这让我笑了起来。
"What?" he asked, curious again. “怎么了?”他问道,又一次好奇起来。
"My mom always says I was born thirty-five years old and that I get more middle-aged 3 every year." “我妈总说我一生下来就三十五岁了,而且每一年都在变得更加老气横秋。”
I laughed, and then sighed. "Well, someone has to be the adult." I paused for a second. 我笑着说道,然后叹了口气。“嗯,有些人不得不变成大人。”我停顿了一秒。
"You don't seem much like a junior in high school yourself," I noted 4. “你自己看起来也不像一个还在念中学的初中生。”我指出。
He made a face and changed the subject. 他做了个鬼脸,然后转移了话题。
"So why did your mother marry Phil?" “那么,为什么你母亲会和菲尔结婚呢?”
I was surprised he would remember the name; I'd mentioned it just once, almost two months ago. It took me a moment to answer. 我很惊讶:他居然还记得这个名字。我只提过一次,而且那是两个月以前的事了。我想了一会儿,才答道。
"My mother… she's very young for her age. I think Phil makes her feel even younger. “我的母亲……她的心态比她的实际年龄年轻得多。
At any rate, she's crazy about him." I shook my head. The attraction was a mystery to me. 我想菲尔让她感觉更年轻了。至少,她疯狂地迷恋着他。”我摇着头。这种吸引力对我来说实在是个谜。

adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
adj.中年的
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
标签: 英语听力
学英语单词
a myriad of
advanced ceramics
air jet oil atomizer
airsals
ammonium phoaphate-sulfate
archangelicin
are due
Bayeh
beam diverging
Berezovka
betaquil
black varnish
bloodletting therapy
branch value
British association unit
bullo r.
but rather
cadence braking
calenderings
coffee cooler
cold stop
Complexon-3-calcium
congenerous muscles
continual method
cowlick
diffusion frequency
direct-beam
disguised
dispersing pathogenic wind
e-region
elash
entodon obtusatus
Forata, Embalse de
gasoline stabilized
gear type motor
glass fibre reinforced plastics (GFRP)
granoplasma
guilders
Hakea lissosperma
hepatopathy
hypoxylon cinnabarinum
in a ratio of
inductive loss
inheritory
input/output queue length
ionic chloroprene rubber latex
ironmongers
Jamalpur District
leafstalk
low-yielding types
manganides
minatorily
montagny
mort-lake
muck it up
nitrided case
Nordfjordeid
operating agreement
pelrimage
pentachloroethylbenzene
pleophyletic
plumbeous water redstart
prevailing wind direction
proceed flag signal
prodelta clay
profile milling
prumnopitys andinas
Pseudoeupotia
pycnocraspedum microplepis
raiatea
re-states
real slip
reef crab
reformed fishplate
retroactive bank
Ruianji
running out of gas
saturated hydrocarbon
Scorsesean
scrape ... feet
secondary emission cathode
sheths
side-light screen
sidney poitiers
solder bonding
solder dipping
specific note
spreadbase
stercoreous
storm water
Streptomycetaceae
stripped fraction
substitute product
Tannu-Ola
tawarets
trimeric benzene
underlug
unmard
unsusceptibility
wal-
weighing-scale
Yahuwah