时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 "Can you walk?" Mr. Banner asked. “你还能走路吗?”巴纳老师问道。


"Yes," I whispered. Just let me get out of here, I thought. I'll crawl. “能。”我低声说道。只要能让我离开这里,我想,就是爬我也要爬出去。
Mike seemed eager as he put his arm around my waist and pulled my arm over his shoulder. 迈克似乎相当热衷于此,他一只手环绕在我的腰间,另一只手把我的胳膊拉过他的肩膀。
I leaned against him heavily on the way out of the classroom. 我把重心靠在他身上,一路走出教室。
Mike towed me slowly across campus. 迈克搀扶着我,慢慢地穿过校园。
When we were around the edge of the cafeteria, out of sight of building four in case Mr. Banner was watching, I stopped. 当我们绕过自助餐厅的一角,走出四号楼里的班纳老师的视线范围——如果他有在看的话——的时候,我停了下来。
"Just let me sit for a minute, please?" I begged. “让我在这里坐会儿,好吗?”我恳求道。
He helped me sit on the edge of the walk. 他扶着我坐到人行道的边上。
"And whatever you do, keep your hand in your pocket," I warned. I was still so dizzy. “还有,不管你要做什么,把你的手放回口袋里。”我警告他。
I slumped 1 over on my side, putting my cheek against the freezing, damp cement of the sidewalk, closing my eyes. 我还是觉得头晕目眩。我向着与迈克相反的方向伏倒身子,把脸贴在冰冷潮湿的人行道水泥路面上,闭上了眼睛。
That seemed to help a little. 这样能让我好受一点。
"Wow, you're green, Bella," Mike said nervously 2. “哇噢,贝拉,你看上去脸色发青。”迈克焦急地说。
"Bella?" a different voice called from the distance. “贝拉?”另一个完全不同的声音从远处传来。
No! Please let me be imagining that horribly familiar voice. 不!这个熟悉得可怕的声音可千万得是我的幻觉。
"What's wrong—is she hurt?" His voice was closer now, and he sounded upset. I wasn't imagining it. “怎么回事——她受伤了吗?”现在他的声音更近了,显得有些烦躁不安。
I squeezed my eyes shut, hoping to die. Or, at the very least, not to throw up. 这不是我的幻觉。我紧紧地闭着眼睛,真希望就这样死掉算了。或者,至少至少,不要吐出来。
Mike seemed stressed. "I think she's fainted. I don't know what happened, she didn't even stick her finger." 迈克显然感受到了压力:“我想她有点头晕。我不知道是怎么回事,她甚至还没开始扎手指呢。”
"Bella." Edward's voice was right beside me, relieved now. "Can you hear me?" “贝拉。”现在爱德华的声音就在我后面,似乎是松了一口气。“你能听见我说话吗?”
"No," I groaned 3. "Go away." “听不见。”我抱怨着。“走开。”
He chuckled 4. 他轻声地笑。
"I was taking her to the nurse," Mike explained in a defensive 5 tone, "but she wouldn't go any farther." “我本想带她去医务室”,迈克警觉地说,“但她根本走不了。”
"I'll take her," Edward said. I could hear the smile still in his voice. "You can go back to class." “我能背她去”,爱德华说。我能感觉到他还在笑。“你可以会教室了。”
"No," Mike protested. "I'm supposed to do it." “不。”迈克抗议道。“这应该是我的工作。”

大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
adv.神情激动地,不安地
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
adj.防御的;防卫的;防守的
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
标签: 英语听力
学英语单词
adjustable rate mortgage (arm)
agroinfiltration
aldehyde
all in one motherboard
as - go
autodigests
Baltimore Sun, The
Bol'shaya Khapitsa
bugge
by a long way
caoutchouc pelvis
carbonization
cat method
celgosivir
Champlain
channel-section steel
Charles III
cherons
Chinesizing
complex male hermaphroditism
compressed air system
Confucians
current, feedback
disable for
duner
duty of care
electrical submersible pump
euler-lagrange equations
exchange risk premium
false exclusion
FICC
fire support coordination center
found application
four-line mathematics
french guiana (guyane)
gangeticus
genus arundinarias
gettys
global perspective
Gross Fredenwalde
hairbeadth
heart-weight-rule
high field booster
horizontal relationship
industrial wastes
isoprenaline hydrochloride
jacobins
knockers-up
Las Mesas
Latreille's segment
lead seal
leechee
life insurance premium
like-sized
Louis-Ferdinand
Mangere, Mt.
meaded
mid-support
modulus at a definite elongation
mottlement
multi level control
multi-vari chart
multigroup Monte Carlo method
muqarnas
new orders for durable goods
nilgiris
nontriangular
Nooitgedacht Dam
one-lines
parallel arrangement
parthenogenetic merogony
pedicured
pelitic texture
per time unit
phenix
planning and direction
POPOP
position control
positive euthanasia
post decompression collapse
predetermined dimensional standards
Proteus morganii
renodulating
school guidance work
sea mount
secularterm
serializing
shadow welt
sludge thickener
solution mining
specieswide
step ladders
suction bend
symbol computer design
thermoprinting
twenty-minute egg
tynne
ultramega
varietally
vixen file
work of supererogation
xxixes