时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲设计篇


英语课

 And for me it's a balance between the technique and a concept that pushes the boundaries of anatomy 1 as a way to know thyself, 我觉得重点是要平衡技巧和突破解剖学自我认知的理念, 


which is why the work of Michael Reedy struck me. 这也是迈克尔·里迪的作品打动我的地方。
His serious figure drawings are often layered in elements of humor. 他画的严肃的人像透着一丝幽默。
For instance, take a look at her face. Notice those red marks. 比如这幅,看看画中女孩的脸。注意这些红色印记。
Michael manifests the consuming insecurity of a skin condition 迈克尔将这种对皮肤状态的强烈不安感
as these maniacal 2 cartoon monsters annoying and out of control in the background. 用疯狂卡通怪物表现出来,在背景中不受控制,惹人心烦。 
On the mirrored figure, he renders the full anatomy and covers it in glitter, making it look like candy. 而一旁的镜面人像是一整幅解剖图,闪闪发光,看起来像糖果。
By doing this, Michael downplays the common perception of anatomy, so closely tied to just disease and death. 这样一来,迈克尔淡化了人们对解剖学的普遍理解,它原本和疾病死亡紧密相关。
Now, this next concept might not make much sense, but human anatomy is no longer limited to humans. 下一个理念可能不太好懂,不过人体解剖学不仅仅局限于人体。
When you were a child, did you ever wish that your toys could come to life? 在孩童时期,你希望过玩具有生命吗? 
Well, Jason Freeny makes those dreams come true with his magical toy dissections. 杰森·福瑞利通过解剖玩具,让这成为现实。
One might think that this would bring a morbid 3 edge to one's innocent childhood characters, 有人可能觉得对于孩子天真的童年来说,这种做法有点变态,
but Jason says of his dissections, "One thing I've never seen in a child's reaction to my work is fear." 但杰森说:“没有哪个孩子被我的解剖玩具吓到过。”
It's always wonder, amazement 4 and wanting to explore. 孩子的反应都是好奇、惊讶,想研究一下。

n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
  • He found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • The hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
adj.发疯的
  • He was almost maniacal in his pursuit of sporting records.他近乎发疯般地追求着打破体育纪录。
  • She is hunched forward over the wheel with a maniacal expression.她弓身伏在方向盘前,表情像疯了一样。
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
n.惊奇,惊讶
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
标签: TED演讲
学英语单词
abnormal phoneme
aestuum
alternative carriage
anal operculum
antiarachnolysin
backstair
banana kicks
barenboim
be under review
BISCS
bow mechanism
bursae iliopectinea
Chladni
chromium tungstate
compound oil
concentrated evaporator
conical gauge
conpsoromic acid
convergence region
countryish
debit credit mechanism
delayed time-base sweep
disarmings
discredits
distinctiveness ratio
electropositive
erewhile (s)
extended field
filament blend yarn
Flumezin
foreappoint
forest goats
formation signal
frontal-contour chart
Gaius Julius Caesar
Galton's delta
gastrique
generalife
Gentianopsis holopetala
get ... on
gnathoscope
Guy's pill
Huschke's valves
hyperegy
integrated tug-barge
it feels like
kalioun
karagandas
Kievites
KING (Kinetic Intense Neutron Generator)
layman management
line control word
lobotess
lobularities
luci
magnesium carbonate
Makhāmīr, Jab.al
microwave dryer
mimoplocia notata
MIRAPINNIDAE
modern drama
nandrolone phenylpropionate
nonimplant
Olovyannaya
one quadrant convertor
optical parallelism
overhead
p-hydroxyphenylpyruvic acid
pendler
PHLA
placida dendritica
predicator
production engine
provisional acceptance
purophobia
requisite book
reverse-commutes
rule with an iron fist
Sikkim holly
siliceous geyserite
solid error
solid lubricant
solubility parameter
spermatozoon (pl. spermatozoa)
spray chemical
stationary tangent
Stenshuvud
subdivision rules
taxation theories and principles
the Demerara
thinkos
tidal zone biology
timber drying
tropical air mass
true income
undilating
US Coast Guard
Wii Sports
wolf jaw
xterra
yard craft