英语听力 暮光之城•暮色 第82期:第六章 惊悚故事(8)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色
英语课
I was very cautious not to lean too far over the little ocean ponds. 我非常谨慎,尽量离这些小海池远些。
The others were fearless, leaping over the rocks, perching precariously 1 on the edges. 别的人就大胆多了,他们纵身跳过一块块礁石,准确地落在石头边上。
I found a very stable-looking rock on the fringe of one of the largest pools and sat there cautiously, 在其中一个最大的潮汐池边上,我发现了一块看上去非常牢固的石头,便小心翼翼地坐到那里,
spellbound by the natural aquarium 2 below me. 被我脚边的天然鱼缸迷住了。
The bouquets 3 of brilliant anemones 4 undulated ceaselessly in the invisible current, twisted shells scurried 5 about the edges, obscuring the crabs 6 within them, 一簇簇绚丽多彩的海葵在水流里永不止息地摇曳生姿,
starfish stuck motionless to the rocks and each other, 海星一动不动地粘在石头上和石缝里。
while one small black eel 7 with white racing 8 stripes wove through the bright green weeds, waiting for the sea to return. 一条小小的长满了白色斑纹的黑鳗鱼穿梭在绿意盎然的水草间,等着大海的归来。
I was completely absorbed, except for one small part of my mind that wondered what Edward was doing now, 我完全沉浸在其中,只剩下脑海里的一小部分还在想着爱德华现在在做什么,
and trying to imagine what he would be saying if he were here with me. 试图幻想着如果他正在这里和我一起,他会说些什么。
Finally the boys were hungry, and I got up stiffly to follow them back. 男孩们最终觉得饿了,我僵直地站起来,跟着他们回去。
I tried to keep up better this time through the woods, so naturally I fell a few times. 这次我试图在穿越林子的时候跟紧些,所以很自然地,我摔倒了好几次。
I got some shallow scrapes on my palms, and the knees of my jeans were stained green, but it could have been worse. 我的手腕上留下了一些浅浅的擦伤,我的牛仔裤的膝部被染成了绿色,但情况本可以更糟的。
adv.不安全地;危险地;碰机会地;不稳定地
- The hotel was perched precariously on a steep hillside. 旅馆危险地坐落在陡峭的山坡上。 来自《简明英汉词典》
- The phone was perched precariously on the window ledge. 电话放在窗台上,摇摇欲坠。 来自《简明英汉词典》
n.水族馆,养鱼池,玻璃缸
- The first time I saw seals was in an aquarium.我第一次看见海豹是在水族馆里。
- I'm going to the aquarium with my parents this Sunday.这个星期天,我要和父母一起到水族馆去。
n.花束( bouquet的名词复数 );(酒的)芳香
- The welcoming crowd waved their bouquets. 欢迎的群众摇动着花束。 来自《现代汉英综合大词典》
- As the hero stepped off the platform, he was surrounded by several children with bouquets. 当英雄走下讲台时,已被几名手持花束的儿童围住了。 来自《简明英汉词典》
n.银莲花( anemone的名词复数 );海葵
- With its powerful tentacles, it tries to prise the anemones off. 它想用强壮的触角截获海葵。 来自互联网
- Density, scale, thickness are still influencing the anemones shape. 密度、大小、厚度是受最原始的那股海葵的影响。 来自互联网
v.急匆匆地走( scurry的过去式和过去分词 )
- She said goodbye and scurried back to work. 她说声再见,然后扭头跑回去干活了。
- It began to rain and we scurried for shelter. 下起雨来,我们急忙找地方躲避。 来自《简明英汉词典》
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 )
- As we walked along the seashore we saw lots of tiny crabs. 我们在海岸上散步时看到很多小蟹。 来自《简明英汉词典》
- The fish and crabs scavenge for decaying tissue. 鱼和蟹搜寻腐烂的组织为食。 来自《简明英汉词典》
n.鳗鲡
- He used an eel spear to catch an eel.他用一只捕鳗叉捕鳗鱼。
- In Suzhou,there was a restaurant that specialized in eel noodles.苏州有一家饭馆,他们那里的招牌菜是鳗鱼面。
标签:
英语听力