时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第四册


英语课

   I had on a broad belt of goatskin dried, which I drew together with two thongs 1 of the same, instead of buckles 2; 我系着一个晒干的山羊皮做的宽皮带,用相同材料的皮条系住,而不是用搭扣;


  and, in a kind of frog on each side of this, instead of a sword and dagger 3, hung a little saw and hatchet;one on one side, and one on the other. 在皮带两侧的饰扣里,悬挂的不是剑和匕首,而是小锯和斧子。
  I had another belt not so broad, and fastened in the same manner, which hung over my shoulder; 我还有另一个皮带,不这么宽,也用山羊皮的皮条系着,斜搭在肩上;
  and at the end of it, under my left arm, hung two pouches 4, both made of goatskin, too; in one of which hung my powder, in the other my shot. 我的左腋下的一端,挂着两个山羊皮做的口袋;一个口袋装着火药,另一个口袋装着子弹。
  At my back I carried my basket, on my shoulder my gun, and over my head a great, clumsy, ugly, goatskin umbrella, 我的身后背着筐,肩上扛着枪,头上顶着一把巨大的、样子笨拙而丑陋的山羊皮做的雨伞,
  but which, after all, was the most necessary thing I had about me, next to my gun. 但是,毕竟这是除枪以外最有用的东西。
  As for my face, the color of it was really not so dark as one might expect from a man not at all careful of it, and living within nine or ten degrees of the equator. 至于我的脸,对于像我这样不太在乎,还不算黑。而且生活在距离赤道九或十度以内的人,
  My beard I had once suffered to grow till it was about a quarter of a yard long; 我容忍胡须长到大约四分之一码长;
  but, as I had both scissors and razors sufficient, I had cut it pretty short, except what grew on my upper lip, 由于有剪子和剃刀,我把胡须剪得相当短,至于上唇上的胡子,
  which I had trimmed into a large pair of Mahometan whiskers, such as I had seen worn by some Turks. 我把它们修剪成和伊斯兰教徒的胡子一样,就像我见过的土耳其人。
  Of these mustaches or whiskers, I will not say that they were long enough to hang my hat upon them, 关于这些八字胡,我不想说它们长得足以悬挂帽子,
  but they were of a length and shape monstrous 5 enough, and such as in England would have passed for frightful 6. 但是它们的长度和形状非常古怪,如果在英国会吓着人的。
  But all this is by the bye; for, as to my figure, I had so few to observe me that it was of no manner of consequence; 但是所有这些都无关紧要,因为几乎没有人看到我,我,怎么穿着打扮都没有多大关系。
  so I say no more on that part. 因此,我就不多说了。

的东西
  • Things ain't what they used to be. 现在情况不比从前了。
  • Things have been going badly . 事情进展得不顺利。
搭扣,扣环( buckle的名词复数 )
  • She gazed proudly at the shiny buckles on her shoes. 她骄傲地注视着鞋上闪亮的扣环。
  • When the plate becomes unstable, it buckles laterally. 当板失去稳定时,就发生横向屈曲。
n.匕首,短剑,剑号
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
n.(放在衣袋里或连在腰带上的)小袋( pouch的名词复数 );(袋鼠等的)育儿袋;邮袋;(某些动物贮存食物的)颊袋
  • Pouches are a peculiarity of marsupials. 腹袋是有袋动物的特色。 来自《简明英汉词典》
  • Under my eyes the pouches were heavy. 我眼睛下的眼袋很深。 来自《简明英汉词典》
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
adj.可怕的;讨厌的
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
学英语单词
A.N. Other
Achromobacter lipidis
additional value of wall thickness
alochronic species
antiepileptogenic
antimutagen
arengas
arrector pilli muscle
Astrocytus
Bacchiglione, Fiume
Betz cell
big lug
bishop pawns
Bobrowko
bull-head rail
Callialasporites
capryloyls
collective harmony
compass roof
crop age
Darter SS-576
database table
denotement
derricking gear
diagnostic assays
distortion-resistant
Dzioua
electronic-tube handbook
epimagma
equine contagious pleuropneumonia virus
explosive limit
flutter analysis
food festival
Frame Relay Network
function field of variety
Gaussian curve
general purpose (gpss)
gift registry
Grand Remonstrance,the
Heulinger equation
high-tensile steel
highters
imbrase
interactive learning
intranet server
Italian poutine
Jianjing (G21)
Khuzistan
LEF1
lineae glutaea posterior
loose joint hinge
make a clean break
masking amplifier
mattawa
mis-spending
multiple cutting edge countersink
museum director
navigation deck
nonstress test
of ager
operational standard cost
optimal decision
optimum travel rate
oxyphilous plant
palatine arteries
past future
Pentland Firth
perchedspring
phememe
pine root fungus
plow back the profit
Pozhnya
profile lift coefficient
prosopolepsy
psychal
put sb to the trouble of
PYGIDIIDAE
pyogenic granuloma
pyschological
reciprocal tariff
recording infrared spectrophotometer
ricinus poisoning
rosilly
Saint-Malo
Sandstroem's gland
second order predicate calculus
seminormalcy
signiorships
skip park
spindle moment
subject property
thallates
the midnight hour
timbred
tube cap
turtle meat
unrealising
veio
viejo
Yelanka
yellow top borer
you bet your life