时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第四册


英语课

   A little girl nine years of age was brought into court,  九岁的小女孩走上法庭,


  and offered as a witness against a prisoner who was on trial for a crime committed in her father's house. 作为一个证人,她将要指证一个受审的罪犯,案件发生在她家里。
  "Now, Emily," said the counsel for the prisoner, "I wish to know if you understand the nature of an oath?" “现在,艾米莉,”罪犯的辩护律师说,“你了解誓言的本质吗?”
  "I don't know what you mean," was the simple answer. “我不懂你说的是什么意思,”小女孩简单地回答。
  "Your Honor," said the counsel, addressing the judge, it is evident that this witness should be rejected.  “法官大人,”律师对法官说,显然应该驳回这个证人,
  She does not understand the nature of an oath. 她不了解誓言的本质。
  "Let us see," said the judge. "Come here, my daughter." “让我们看一看,”法官说,“到这儿来,我的女儿。”
  Assured by the kind tone and manner of the judge, 法官善良的语气和态度鼓励了小女孩,
  the child stepped toward him, and looked confidingly 1 in his face, with a calm, clear eye,  她走向他,自信地看着他,眼神平静、清澈,
  and in a manner so artless and frank that it went straight to the heart. 态度天真、诚恳,打动人心。
  "Did you ever take an oath?" inquired the judge. “你起过誓吗?”法官询问。
  The little girl stepped back with a look of horror; and the red blood rose and spread in a blush all over her face and neck, 小女孩后退了一步,显得很震惊;血液涌上来,脸和脖子都涨红了,
  as she answered, "No, sir." She thought he intended to ask if she had ever used profane 2 language. 回答道:“没有,先生。”她以为法官在问她是否说过亵渎神的话。
  "I do not mean that," said the judge, who saw her mistake; "I mean were you ever a witness?" “我不是那个意思,”看到她误会了,法官说,“我的意思是你是否做过证人?”
  "No, sir; I never was in court before," was the answer. “没有,先生;我以前从没来过法庭。”小女孩回答说。
  He handed her the Bible open. "Do you know that book, my daughter?" 法官递给她一本打开的《圣经》。“你知道这本书吗,我的女儿?”
  She looked at it and answered, "Yes, sir; it is the Bible." 她看了看,回答道:“是的,先生;这是《圣经》。”
  "Do you ever read in it?" he asked. “你读过吗?”他问。
  Yes, sir; every evening. 是的,先生;每天早晨。

adv.信任地
  • She watched him confidingly and without any fear, faintly wagging her tail. 木木信任地望着自己最新近的主人,不但没有畏惧,还轻轻地摇着尾巴。 来自互联网
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
学英语单词
223
a number of
abroken
an y?eh
austenitic electrode
Balholm
bean-caper
beaver glacier
blow cold
cake tin
cazenave
checked pattern
Chlorme-thinum
chloromethyl
class boundaries
cnemidophorus exsanguiss
codan lamp
comparative religion
complete program
concealed weapon
condition mask
cormous plant
cotton stripper
crossing-over value
curocalcite
decade computer
diagram program
dideoxycytidine triphosphate
direct reentry telemetry
dirty weekend
doktor
edge diffraction
electro-conductive glaze
exhaust cover
extremely low frequency antenna
f?rster dipole-dipole resonance energy transfer
factsheet
fence for
Fethiye Körfezi
fha
fine-motor
finish to gage
goldbrick
halting processing state
heat distortion test
hemadenology
Hoe280
hormathiid
hyphe
hypohydrous
inotropic character
integrated community view
Jianograptus
know-that
last the distance
lebanese
legal penalty
like numbers
limit of measurability
lithogenic-hydrologic deposit
magnolia compound
map-in
medium turquoise
monkey bridge
mouseare
mud rock
naval holiday
nonvolatile storages
ornatenesses
outside wind pressure
outwear
pantylids
paralytic tetanus
perfectism
played cat and mouse
power cut off relay
PRM-TC
programmable data mover
programmed guidance
regional pruritus
reproducible markings
ring purse seine
salary
scan-coded tracking system
server-push
skenes
social rules
soft dry sausage
speech and language impairment
staff nurse
stollar
Swammerdam, Jan
Tetrastigma cruciatum
the CAA
three-phase electric machine
to go forward
unrequested
upspeaks
vesicula optica
Warsaw pact
Wilhelm Ostwald
written discourse