美国语文第四册 第90期:矶鹞
时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第四册
英语课
Across the lonely beach we flit, 我们掠过寂寞的海滩,
One little sandpiper and I, 我和一只小矶鹞,
And fast I gather, bit by bit, 我快速地捡拾着,一点一点,
The scattered 1 driftwood, bleached 2 and dry. 散落的浮木,发白而干枯。
The wild waves reach their hands for it, 狂浪伸出手要抓它,
The wild wind raves 3, the tide runs high, 潮水高涨,
As up and down the beach we flit, 我们在海滩来来回回地走,
One little sandpiper and I. 一只小矶鹞和我。
Above our heads the sullen 4 clouds Scud 5, black and swift, across the sky; 我们头顶是阴郁的云,阴暗而迅速的,划过天空;
Like silent ghosts in misty 6 shrouds 7 像沉默的幽灵在朦胧的雾色中
Stand out the white lighthouses high. 高高的白色灯塔凸现出来。
Almost as far as eye can reach 几乎在眼睛能看到的地方
I see the close-reefed vessels 8 fly, 我看到收起了帆的船儿在飞,
As fast we flit across the beach, 像我们掠过海滩一样迅速,
One little sandpiper and I. 一只小矶鹞和我。
I watch him as he skims along, 我看着它跳过来,
Uttering his sweet and mournful cry; 发出甜美而哀伤的叫声;
He starts not at my fitful song, 它开始唱的不是我断断续续的歌曲,
Nor flash of fluttering drapery. 也不是飘飘帷幕的闪光,
He has no thought of any wrong, 它不知道什么是错,
He scans me with a fearless eye; 它用无畏的眼神扫看我;
Stanch 9 friends are we, well-tried and strong, 我们是亲密的朋友,经过考验,依然坚强,
The little sandpiper and I. 小矶鹞和我。
Comrade, where wilt 10 thou be tonight, 伙伴,你在哪里过夜?
When the loosed storm breaks furiously? 当肆意的风暴狂怒着来到?
My driftwood fire will burn so bright! 我的浮木将会燃烧得很亮!
To what warm shelter canst thou fly? 你能飞到哪个温暖的避风港?
I do not fear for thee, though wroth 我不为你担心,尽管汹涌的
The tempest rushes through the sky; 风暴怒吼着冲向天空,
For are we not God's children both, 因为难道我们不是上帝的孩子,
Thou, little sandpiper, and I? 你,小矶鹞,和我?
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
- Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
漂白的,晒白的,颜色变浅的
- His hair was bleached by the sun . 他的头发被太阳晒得发白。
- The sun has bleached her yellow skirt. 阳光把她的黄裙子晒得褪色了。
n.狂欢晚会( rave的名词复数 )v.胡言乱语( rave的第三人称单数 );愤怒地说;咆哮;痴心地说
- She raves about that singer. 她醉心地谈论那位歌手。 来自辞典例句
- His new play received raves in the paper. 他的新剧本在报纸上受到赞扬。 来自辞典例句
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
- He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
- Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
adj.雾蒙蒙的,有雾的
- He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
- The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
n.裹尸布( shroud的名词复数 );寿衣;遮蔽物;覆盖物v.隐瞒( shroud的第三人称单数 );保密
- 'For instance,' returned Madame Defarge, composedly,'shrouds.' “比如说,”德伐日太太平静地回答,“裹尸布。” 来自英汉文学 - 双城记
- Figure 3-10 illustrates the result of a study or conical shrouds. 图3-10表明了对锥形外壳的研究结果。 来自辞典例句
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
- The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
- All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
v.止住(血等);adj.坚固的;坚定的
- Cuttlebone can be used as a medicine to stanch bleeding.海螵蛸可以入药,用来止血。
- I thought it my duty to help stanch these leaks.我认为帮助堵塞漏洞是我的职责。