时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

  President Xi Jinping announced on Tuesday in his speech inSeattle that China and the US will launch a China-US Year ofTourism in 2016.


  22日,国家主席习近平在西雅图发表演讲时宣布,中美将在2016年举办“中美旅游年”。
  习近平强调,在新起点上推进中美新型大国关系(new type ofmajor-power relationship),尤其要做好几件事,其中一点就是广泛培植人民友谊(foster friendly sentiments among the peoples)。
  习近平表示,国家关系归根结底是人民之间的关系(people-to-people relations)。中美两国虽然相距遥远(geographically far apart),但两国人民友好交往源远流长(long history offriendly exchanges)。习近平说,70年前,中美作为二战盟国并肩奋战,中国不会忘记美国人民为中国人民抗击侵略、赢得自由和独立(freedom and independence)给予的道义支持和宝贵援助(moral support and invaluable 1 assistance)。
  习近平说,中美友好,根基在民众,希望在青年(future rests with the youth)。除举办“中美旅游年”,他还宣布,中方支持未来3年中美两国互派5万名留学生。中国将为两国人民友好交往(closer people-to-people exchanges)创造更多便利条件(more favorable conditions)。
英语口译:2016年中美将举办旅游年
  Chinese tourism chief on Wednesday vowed 2 all-out efforts to bring the "China-US Year of Tourismin 2016" a success. "China will work with the US tourism industry, in accordance withrequirements of the leaders of the two countries," said Li Jinzao, head of the National TourismAdministration.
  国家旅游局局长李金早23日表示,将按中美两国领导人要求,同美国旅游界一起,将按全力以赴筹办好2016年将举办的“中美旅游年”。
  李金早表示,当前中美两国旅游业保持蓬勃发展的良好势头(good momentum)。两国旅游合作既是维持和引领世界旅游健康发展的主导力量(leading force),也是建设中美新型大国关系的重要内容。在过去8年时间里,中美旅游交流规模总量超过2500万人次,年均增幅(annualgrowth)达7.6%。中美两国旅游年交流规模超过400万人次。
  他说,旅游年的举办将对两国友谊(friendship)、商务合作(business cooperation)和文化交流(cultural exchange)起到促进作用,希望双向旅游人数(tourists between the twocountries)早日突破500万人次。
 

adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
标签: 口译
学英语单词
Abstbessingen faience
aircraft moving blip
akee poisoning
ALB/GLOB
aluminium tube brackets
approval need
atheneums
beatuss
beguilements
blade diameter length ratio
boomb
brain surgeons
bur-marigold
calcium oxides
canine parvovirus disease
cheddar
coal-generated
conical sand from stone
cyclone separating device
dancewear
declining balance rate
diametrically-opposed
double splayed coping
drilling with step core drill
empyema articuli
enterostyles
fatton
fregata ariel
GMW
greater yellowlegss
grumble at
gull-wing aircraft
half-round head screw
haunted-house
heat ageing inhibitor
high tension cable
hospital public relation
in-race
induction hull valve
inventory investment
irreversible adiabatic process
item forecast
joint venture' partnership
Kaminoho
lateline
leg type
Lesobeng
lif-
lyophilised
malarialize
micom
micronodules
mixed grill
monophonic
multi-microprocessor
multiplexor communications
musmen
neck and heels
non-restoring
nonappreciative
ObjectStore
operational rules
order of knighthood
PDD
perifrica
picking us up
probationary ward
RADDEFLAB
radio direction-finding receiver
resonance light scattering spectrum
rhombic flange unit
rima vulvae
rnd
rural code
second-order increment
selaginella repanda
set normal response mode
smurthwaite
society is
start of track control
steel spring
step and repeat micro-reduction printer
Stopham
store ... up
storm surge forecasting
suriname rivers
sweetney
Ten to Two
the seed tears loose from the funiculus
Tibetan language
tikima
tisan
topmen
tpb
transrepress
undefinability
universal i/o serial port
unsacerdotally
Veitch Anthurium
vesicoureterogram
williamsen
wiping manipulation