时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语口译


英语课
  (一)a is n times as small (light,slow,…)as b.
  a is n times smaller (lighter, slower,…) than b.
  以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,……)(n-1)/n].
  e.g. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。
  e.g. This sort of membrane 1 is twice thinner than ordinary paper. 这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。
  注:当相比的对象b很明显时,than/as b常被省去。
  (二)decrease n times/n——folddecrease by n timesdecrease by a factor of n以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n].
  decrease常被reduce,shorten,go/slow down等词替代。
  e.g. Switching time of the new-type transistor 2 is shortened 3 times. 新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。
  e.g. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。
  e.g. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 该设备误差概率降低了4/5.
  (三)there is a n-fold decrease/reduction… 应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n].
  这个句型还有其它一些形式,e.g. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 发现迅速减少到1/7.
  e.g. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 这些产品的主要优点是重量减轻了1/2.
  英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或净减n-1倍。

n.薄膜,膜皮,羊皮纸
  • A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain.耳膜的振动帮助声音传送到大脑。
  • A plastic membrane serves as selective diffusion barrier.一层塑料薄膜起着选择性渗透屏障的作用。
n.晶体管,晶体管收音机
  • This make of transistor radio is small and beautifully designed.这半导体收音机小巧玲珑。
  • Every transistor has at least three electrodes.每个晶体管至少有三个电极。
标签: 翻译
学英语单词
a no-win situation
al-Fadhli
ammonium dithiocarbamate
angelising
austenitic heat resistant steel
bank post bill
barley wire worm
basic depreciation rate
battle royale
blocked deposit
botde
buchholz protector
bulk cumoil carrier
ceratina satoi
chili pine
close an account
collar cell
Compendium on Epidemic Febrile Diseases
conductometric gas anlayzer
consular authority
cutey
cyanosite
dumass
Epilobium subcoriaceum
errhs
fall into despair
flight boundary limit
floor coefficient
Francis Galton
fruit habit
genus Cassiope
giant mole
give it a name
gliding turn
gotta have you
graduated arc
granumthylakoid
gravity separator
Gundaroo bullock
hammer driver
high flux isotope reactor (HFIR)
Hiss and Russell's Y bacillus
homogeneous program
hot cross-section
insulin-glucagon system
jerk around
JICTAR
jonas edward salks
Kelafo
labour parties
lambertian mechanics
laudering and dyeing shop
lava column
lipofibrosarcoma
load surcharge
low-alloy high-tensile structural steel
master rod
microsurgical bipolar coagulation forceps
misinterpret
mislaird
molded spectacle glass
multilevel priority interrupt
musculus retractor capitis
neck injury
nodewise
optoacoustic detector
panax acid
Pedicularis dissecta
permanently discontinued business
photosynthetic pigment
pinpoint program
polychaetan
Poncha Springs
portable typewriter
propargylic halide
pseudocholestene
regio nuch?
rehabilitation clinic
relative pitch
romy
sailless
sansculotism
sat still
Scirpus radicans
sergia talismani
sewin
Shintoist
shoulderbags
shutdown rate
SPFG
spinning roller
sq.mm.
steccherinum robustius
superradiant scattering
survival strategy
T distance ratio
take sign
Tapuri
toka
traditional-style
troikas
varying load condition