时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语口译


英语课
  (一)a is n times as small (light,slow,…)as b.
  a is n times smaller (lighter, slower,…) than b.
  以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,……)(n-1)/n].
  e.g. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。
  e.g. This sort of membrane 1 is twice thinner than ordinary paper. 这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。
  注:当相比的对象b很明显时,than/as b常被省去。
  (二)decrease n times/n——folddecrease by n timesdecrease by a factor of n以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n].
  decrease常被reduce,shorten,go/slow down等词替代。
  e.g. Switching time of the new-type transistor 2 is shortened 3 times. 新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。
  e.g. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。
  e.g. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 该设备误差概率降低了4/5.
  (三)there is a n-fold decrease/reduction… 应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n].
  这个句型还有其它一些形式,e.g. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 发现迅速减少到1/7.
  e.g. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 这些产品的主要优点是重量减轻了1/2.
  英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或净减n-1倍。

n.薄膜,膜皮,羊皮纸
  • A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain.耳膜的振动帮助声音传送到大脑。
  • A plastic membrane serves as selective diffusion barrier.一层塑料薄膜起着选择性渗透屏障的作用。
n.晶体管,晶体管收音机
  • This make of transistor radio is small and beautifully designed.这半导体收音机小巧玲珑。
  • Every transistor has at least three electrodes.每个晶体管至少有三个电极。
标签: 翻译
学英语单词
1-ethoxyhexane
a chip on your shoulder
a mass of
aclarubicin
active video bit
allotment notice
ascochyta phaseolora saccardo
autegenic
back cord
beside oneself with
bind oneself
blended asphalt
boletus eduliss
camiglibose
cayratinin
cellular embolus
Chinese card
co-publish
Colgate University
cuckold's knot
custody of cargo receipt
cyclohexenecarboxylic acid
dephlogistic
distex process
dogly
etherises
Exxon Corporation
fact social
family myctophidaes
faunlets
fddi full duplex technology
fetterbush
finegan
flat-bottomed land
flowmetry
fran
franchtine
functional convergence hypothesis
funhouse
given data
goat's cheeses
Gradezhnishka Peshtera
halakhas
headsful
hen-cluck stertor
imaginative comparison
Incisura lacrimalis
inductive charging
isopurpunin
KGV
kinski
land-spring
lfso
lisencephalic
loose heald shaft
maine-anjou cattle
manks
maximum condensate flow
Maya architecture
nahas
nathanael greene
noncolorful
nonuniversal
not at all
obligte anaerobiont
oiltight test
optical plumb
para amino salicylate pill
passenger train crew
pastitsio
perigonadial coelom
phosphoruria
pomoes
Purbeck stone
radius-truing device
relacions
salpausselk? subglacial period
Semen Sesami Nigri
Serraptase
shatz
shield retaining snap ring
shoulder to square up
So Ounga
sodaclase
sphenethmoid
sports event
stained-glass windows
stalnaker
stamp one's seal
step chart
suction culvert
sulphur(sulphureted)spring
tap switch
TCAM
Tput
trans-synaptic
traversal of binary tree
Urosol
very short time
vulvitis vulvovaginitis
watered silk
yiannitsa (giannitsa)