时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:原来这句英语这样说


英语课

[00:00.00]356.What's in it for me?

[00:04.44]我有什么好处?

[00:08.88]I want you to come with me to my company's outing.

[00:11.86]我要你跟我去参加员工旅游。

[00:14.84]What's in it for me?

[00:16.61]我有什么好处?

[00:18.39]357.You haven't changed a bit!

[00:23.17]你一点都没变!

[00:27.95]You look and act exactly the same as you did in high school.

[00:30.73]你跟高中时看起来一模一样。

[00:33.52]You haven't changed a bit!

[00:35.59]你一点都没变!

[00:37.67]358.I changed my mind.

[00:41.44]我改变主意了。

[00:45.22]I thought you said that you wanted to go.

[00:47.60]我以为你说要去。

[00:49.97]I changed my mind.

[00:51.94]我改变主意了。

[00:53.92]359.There's still hope.

[00:57.69]还是有希望的。

[01:01.47]Don't worry.There's still hope for you.

[01:04.44]不要担心,你还是有希望的。

[01:07.42]360.Don't believe a word he says.

[01:12.05]他的话不可信。

[01:16.67]Don't believe a word he says.He's a liar 1.

[01:19.56]他的话可信。他是个骗子。

[01:22.44]361.Where'd you get it?

[01:26.07]你在哪里买的?

[01:29.70]I love that sweater!Where'd you get it?

[01:32.58]我喜欢那件毛衣!你在哪里买的?

[01:35.45]362.What a disappointment 2.

[01:39.24]真是失望透顶。

[01:43.03]I thought we would win!What a disappointment!

[01:46.20]我以为我们会赢的。真是失望透顶!

[01:49.37]363.You really did it this time!

[01:53.76]这下你可糟了!

[01:58.15]I told you a thousand times not to do that.You really did it this time!

[02:01.98]我告诉你多少次,不要做这件事。这下你可糟了!

[02:05.81]364.He rubs 3 me the wrong way.

[02:09.68]我看他不顺眼。

[02:13.56]I don't like him even though I never talked to him.

[02:16.20]虽然没跟他说过话,我也不喜欢他。

[02:18.84]He jut 4 rubs me the wrong way.

[02:20.87]我就是看他不顺眼。

[02:22.89]365.You'll pay for this.

[02:26.61]我会找你算帐!

[02:30.33]You screwed 5 up this big project.You'll pay for this!

[02:33.91]你把这件大案子给搞砸了。我会找你算帐!

[02:37.49]366.I can't believe it!

[02:41.82]简直无法相信!

[02:46.14]I can't believe it!He just ran off with my money!

[02:49.47]简直无法相信!他卷款潜逃!

[02:52.80]367.Open your eyes!

[02:56.88]眼睛放亮一点!

[03:00.95]Open your eyes!Can't you see that he's cheating on you?

[03:04.72]眼睛放亮一点!你看不出他在骗你的吗?

[03:08.50]368.I know what you mean.

[03:12.38]我懂你的意思。

[03:16.26]That girl is so mean.

[03:18.78]那个女孩真卑鄙。

[03:21.30]Yeah,I totally know what you mean.She always treats peopl like dirt.

[03:24.79]对呀!我懂你的意思。她总是看不起人。

[03:28.27]369.Just wait and see.

[03:32.55]只好等着看啰!

[03:36.82]I wonder what I got on my test.

[03:39.49]我想知道考试的结果究竟如何。

[03:42.17]You can't do anything but just wait and see.

[03:44.60]你现在什么也不能做,只好等着看啰!

[03:47.03]Let's play it by ear.

[03:51.00]只好等着看啰!

[03:54.97]Is this the right time to tell him everything?

[03:58.25]现在告诉他这一切合适吗?

[04:01.53]We'll play it by ear.See if he's in a good mood or not.

[04:04.45]只好等着看啰!看他的心情好不好。

[04:07.38]370.Is that for real?

[04:11.65]真的还是假的啊?

[04:15.92]Whatever you need,you can find it here.

[04:18.89]不管你需要什么,这里都找得到。

[04:21.85]Is that for real?Even kitchen supplies?

[04:24.63]真的还是假的啊?厨房用品也有吗?

[04:27.42]371.Just do what it says.

[04:31.63]照着做就对了。

[04:35.85]Follow the instructions and just do what it says.It's easy to follow.

[04:40.23]你就跟着使用手册照着做就对了。很简单的。

[04:44.60]372.Treat it with respect.

[04:48.88]请你放尊重点!

[04:53.15]Please treat her with respect.She is princess.

[04:56.93]请你放尊重点!她是公主耶。

[05:00.72]373.Let's take a vote!

[05:04.95]我们来表决吧!

[05:09.19]We can either do this or so that.Let's take a vote!

[05:13.05]这也不好,那也不行,我们来表决吧!

[05:16.92]374.It's hopeless!

[05:20.78]这下没指望了!

[05:24.65]It's hopeless!We're never going to finish on time.

[05:28.08]这下没指望了!我们绝对没办法准时完成的。

[05:31.52]375.Where were we?

[05:35.49]我们刚说到哪?

[05:39.46]OK,sorry for the interruption 6.Where were we?

[05:43.04]好了,抱歉刚才被打断了。我们刚说到哪?

[05:46.62]376.I'm numb 7.

[05:50.55]我已经麻木了。

[05:54.48]You must be so tired and sick of doing this everyday.

[05:57.15]每天做这些事,你一定觉得很烦了吧?

[05:59.81]I'm numb.

[06:01.18]我已经麻木了。

[06:02.55]377.Pick on someone your own size!

[06:06.09]不要以大欺小!

[06:09.63]Let Jimmy go.He's just a kid.Pick on someone your own size!

[06:13.05]放过吉米吧。他只是个孩子。不要以大欺小。

[06:16.48]378.How should I say this?

[06:20.30]这该怎么说呢?

[06:24.13]He's just so...How should I say this?

[06:26.80]他实在是很...这该怎么说呢?

[06:29.46]379.Don't blow it out of proportion 8.

[06:33.33]别小题大做了。

[06:37.19]This is the worst show I've ever seen.

[06:39.62]这是我看过最糟的表演了。

[06:42.05]Don't blow it out of proportion.It's not that bad.

[06:44.83]别小题大做了,它没那么糟啦。

[06:47.61]380.That depends.

[06:51.30]那要看情形了。

[06:54.98]How many times a week do you go to the gym?

[06:57.85]你一星期去健身房几次?

[07:00.73]That depends.I go when I have more time.

[07:03.25]那要看情形了。时间多的话我就去。

[07:05.77]381.See?I told you!

[07:09.84]我就跟你说吧!

[07:13.92]It's cold outside.I should have worn 9 my jacket.

[07:17.25]外头好冷喔。我应该穿夹克才对的。

[07:20.58]See?I told you.It's a cold day.

[07:23.26]我就跟你说吧!今天很冷的。

[07:25.94]382.Don't be a stranger!

[07:30.17]别这么见外嘛!

[07:34.40]Don't be a stranger!If you need help,just call me.

[07:37.93]别这么见外嘛!如果你需要帮忙,尽管打电话给我。

[07:41.45]383.You mind your business,and I'll mind mine.

[07:46.38]井水不犯河水。

[07:51.30]Let me help you.

[07:53.82]让我来帮你。

[07:56.34]No,you mind your business,and I'll mind mine.

[07:59.12]不用了,井水不犯河水。

[08:01.91]384.You'll regret it if you don't go.

[08:06.48]不去你会后悔。

[08:11.05]I don't want to go to the party.

[08:14.07]我不想去参加派对。

[08:17.08]You'll regret it if you don't go.There are so many hot guys there.

[08:20.26]不去你会后悔。那里有很多帅哥呢。

[08:23.43]385.You've got some nerve 10!

[08:27.21]你好大的胆子。

[08:30.98]I can't believe you did that.You've got some nerve!

[08:34.95]我不敢相信你做了那件事。你好大的胆子。

[08:38.92]386.There's nothing to it.

[08:43.19]这没有什么啦。

[08:47.46]Wow,you're so amazing!

[08:50.25]哇!你好厉害!

[08:53.03]There's nothing to it.

[08:55.11]这没有什么啦。

[08:57.18]387.Big deal!

[09:01.15]有什么了不起?

[09:05.12]I got a new cell 11 phone!

[09:07.46]我有一只新的手机!

[09:09.80]Big deal!

[09:11.77]有什么了不起?

[09:13.74]388.Use your head!

[09:17.68]动一下脑筋吧!

[09:21.61]How do I do this?

[09:24.19]这要怎么做啊!

[09:26.78]Use your head!It's not that hard.

[09:29.44]动一下脑筋吧!还没有那么难的。

[09:32.11]389.Don't tell anyone that I did it.

[09:36.98]别说是我做的。

[09:41.85]Don't tell anyone that I did it.

[09:44.22]别说是我做的。

[09:46.58]OK,I can keep a secret.

[09:49.00]好,我会保密的。

[09:51.41]390.No need to tell you.

[09:55.93]没必要对你说。

[10:00.45]Tell me what happened!

[10:02.33]告诉我发生了什么事。

[10:04.21]No need to tell you.It's none of your business.

[10:06.94]没必要对你说,不关你的事。

[10:09.67]391.Don't repeat everything I say!

[10:13.50]不要学我说话!

[10:17.33]You have to do the dishes.

[10:19.15]你去洗碗。

[10:20.98]You have to do the dishes.

[10:22.72]你去洗碗。

[10:24.46]Don't repeat everything I say!

[10:26.73]不要学我说话!

[10:29.00]392.You're hopeless!

[10:32.97]你真是没救了!

[10:36.94]You're in love again!You're hopeless!

[10:39.91]你又谈恋爱啦!你真是没救了!

[10:42.87]393.What kind of look is that?

[10:46.90]你那是什么脸?

[10:50.92]What kind of look is that?Have some respect!

[10:54.45]你那是什么脸?放尊重点!

[10:57.97]394.If you're not happy,say it!

[11:02.49]不高兴就说啊!

[11:07.01]If you're not happy,say it!You look like you hate it.

[11:10.39]不高兴就说啊!你一副很讨厌它的样子。

[11:13.78]395.Who do you think you are?

[11:17.80]你算什么东西?

[11:21.82]Who do you think you are?You don't have the right to do that!

[11:25.90]你算什么东西?你没有权利做那件事。

[11:29.97]396.No use asking you.

[11:33.75]问你也是白问。

[11:37.52]Do you need my help?

[11:39.95]需要我帮忙吗?

[11:42.38]No use asking you.You don't know anything about computers.

[11:45.85]问你也是白问,你对电脑一点也不懂。

[11:49.33]397.Don't make me laugh!

[11:53.25]你别笑死人了!

[11:57.17]Don't make me laugh!I've laughed so hard my cheeks hurt.

[12:00.80]你别笑死人了!我笑得脸颊都痛了。

[12:04.43]398.Is that so?

[12:07.21]是这样子吗?

[12:09.99]This machine works 12 only when it wants to work.

[12:12.32]这台机器在它想动的时候才动。

[12:14.64]Is that so?It always works for me!

[12:16.93]是这样吗?我用的时候都没问题。

[12:19.21]399.What do you want?

[12:22.24]你到底想怎样?

[12:25.27]I don't want this.

[12:26.85]我不要这个!

[12:28.43]Well,what do you want?

[12:30.21]那么,你到底想怎样?

[12:31.99]400.You're not worth my time.

[12:35.92]我才懒得理你。

[12:39.85]You're not worth my time.Go away!

[12:43.02]我才懒得理你。走开!

 



1 liar
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
2 disappointment
n.失望,挫折;令人失望的事
  • The disappointment was cruel.失望是令人痛苦的。
  • She couldn't hide her disappointment.她无法掩饰自己失望的情绪。
3 rubs
v.擦( rub的第三人称单数 );擦掉;涂;(使)相互磨擦
  • It rubs to be presided over by such a man. 受这样的人管辖真是使人恼火。 来自《现代英汉综合大词典》
  • That door rubs on the floor. 那扇门与地板摩擦。 来自《简明英汉词典》
4 jut
v.突出;n.突出,突出物
  • His mouth started to jut out,and his jaw got longer.他的嘴向前突出,下巴也变长了。
  • His teeth tend to jut out a little.他的牙齿长得有点儿凸出。
5 screwed
adj.用螺丝拧紧的,螺丝状的,喝醉的v.用螺丝拧紧( screw的过去式和过去分词 );拧上去;(和某人)性交;诈骗(钱财等)
  • an extremely screwed-up kid 一个十分神经质的孩子
  • He screwed up his face at the nasty smell. 闻到这令人作呕的气味,他皱眉蹙额。 来自《简明英汉词典》
6 interruption
n.打扰;干扰;中止;阻碍
  • Never mind the interruption;proceed with your story.不要理睬别人的插话,继续讲你的故事。
  • The day passed by without further interruption.这一天过去了,没有再发生什么意外的事。
7 numb
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
8 proportion
n.比率,比例;大小
  • His head is out of proportion to the size of his body.他的头部与身体大小不成比例。
  • The proportion of imports to exports is worrying the government.进口与出口的比例令政府担忧。
9 worn
adj.用旧的,疲倦的;vbl.wear的过去分词
  • The child's trousers have worn through at the knees.孩子裤子的膝盖处磨破了。
  • My shoes are worn out.我的鞋子穿坏了。
10 nerve
n.神经;勇气,胆量,沉着,果断
  • Did he have the nerve to say that?他竟有脸说这话吗?
  • He never got up enough nerve to meet me.他从没有足够的胆量来见我。
11 cell
n.区,细胞,血球;小室,牢房;电池,光电管;基层组织
  • Soap destroys the cell walls of bacteria.肥皂破坏细菌的细胞壁。
  • They have locked the prisoners up in their cell.他们已把犯人监禁在小牢房里。
12 works
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
标签:
学英语单词
applicability
average wage rate
Ban Kldong Song
basibranchial bone
baumer
binarised
binary-decimal system
Carex hebecarpa
Cestoda
chousers
class chytridiomycetess
coaxial waveguide
Code level.
commercial credit
context clue
counterassertions
crucite
cubbed
d-phenothrin
dedicated clean ballast
deutschebank
dicentrics
Didissandra sinica
effort controlled cycle
equivalent line admittance
first virial coefficient
fool with something
gas-drive reservoir
genus pteropogons
give one's hand on
hand simulation
high-energy ignition
high-grade energy
immune sera
in hock
in petticoats
insulin-treated
interface-MIL STD 188B
intvs
jeroboam
Kakhonak
Lambro, Fiume
Law of Surveying and Mapping of the People's Republic of China
liquefied natural gas(LNG)
lollipoplike
low pump suction pressure
lupomas
malaria parasite
martabani
MBT-80
mertenyl
methallyl
multiple message format
Multivisceral
Musculus extensor hallucis brevis
negotiation of bills
nice function
ninjs
noiseless speed
nonreentrant
orere
oscillaton
oxanamide
paper bound
pass-along
peacockin'
plungingly
pole-mounting disconnecting switch
pontellopsis macronyx
postcart
pyl-
Rhododendron yunnanense
roentgen unit
Saskatchewan Party
Sawla
self adjusting bearing
septir
shafting centering
signal booster
single-shielded bearing
sinking vessel
sodiumdodecylsulfate
sozialstaat
square flag
statistics end
steel low-tensile oil ring
tattletale
technical escort
the road not taken
the sting of a bee
thermal pit
tonquin bean
trawldeck
trickey
Uacauyén
unbeginning
unsinkables
vardaman
voluntourist
waddock
water content meter
xylosazone