美国小学英语教材4:第65课 托尼诺带着陶器去集市(1)
时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:美国小学英语教材4
英语课
TONINO TAKES HIS POTTERY 1 TO THE FAIR 托尼诺带着陶器去集市
Helen Hill and Violet Maxwell 海伦·希尔、维奥莱特·麦克斯韦
Tonino and his sister, Nanou, lived in the little old town of Nouvilo in southeastern France. 托尼诺和他的妹妹娜努住在法国东南部的一个叫Nouvilo的古老小镇上。
Many children in Nouvilo decorated pottery for the potter in the next village, Nouvilo镇上的许多孩子为隔壁村庄的制陶工人做陶器装饰,
but Tonino learned to make, in his own home, cunning 2 little bowls and cups with figures of his pet animals for handles. 但托尼诺在家里学会了用宠物动物模型制作精精致的小碗和小杯子手柄。
Nanou painted them in gay colors. Then Mameto, his grandmother, 娜努用鲜艳的颜色画上画。然后玛莫、他的祖母,
and Tonino started out with the pottery in the donkey cart for the fair at Vence. 以及托尼诺把陶器放在驴车上,出发去旺斯的集市。
ARRIVING IN VENCE 抵达旺斯
Vence is a very old city in France. 旺斯是法国的一个古老的城市。
It has towers and city gates and narrow streets just like Nouvilo. 那里有塔楼、城门和狭窄的街道,就像Nouvilo一样。
Long before Tonino arrived at the outside wall, 早在托尼诺到达外墙之前,
he could see the cathedral tower sticking up in the middle of the city. 他就看到耸立在市中心的大教堂。
All around the old city were rows and rows of houses, white or pink or pale yellow, and with bright red roofs. 旧城的四周都是一排排的房子,颜色各式各样,有白色、粉色或淡黄色,还有鲜红色的屋顶。
There was a broad avenue shaded by big trees and with many big hotels. 宽阔的林荫大道两边是一些高耸的树木和大型旅馆。
When they turned into the main street, Tonino was surprised at the shops he saw: 当他们走到大街上时,托尼诺对眼前的商店很是吃惊:
a grocery shop with big glass windows, shops with pretty dresses in the windows, 带有大玻璃窗的杂货店,橱窗里展示着漂亮的裙子,
and a shop where they sold only pencils and paper and paint-boxes and books. 还有家文具店,只卖铅笔、纸、颜料盒和书。
There was even a shop where they sold automobiles 3. 甚至有一家卖汽车的商店。
Tonino had never imagined anything like it in his life, 托尼诺从来没有想过生命中会碰到这种事,
and he was sure that his little sister, Nanou, 他肯定他的小妹妹娜努
would never believe he was telling the truth when he told her all about it. 绝不会相信他说的话,而这一切都是真的。
n.陶器,陶器场
- My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
- The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
adj.狡猾的,奸诈的;n.狡猾,奸诈
- A spy used cunning means to find out secrets.间谍使用狡猾的手段获取机密。
- The fox is known for its cleverness and cunning.狐狸的机敏和狡猾是人所共知的。
n.汽车( automobile的名词复数 )
- When automobiles become popular,the use of the horse and buggy passed away. 汽车普及后,就不再使用马和马车了。 来自《简明英汉词典》
- Automobiles speed in an endless stream along the boulevard. 宽阔的林荫道上,汽车川流不息。 来自《现代汉英综合大词典》
标签:
小学英语