时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 口译员不是一个翻译机器,虽然是翻译别人的话语,但也应该有一个演讲者的风范,不至于把原本精彩的发言翻译成枯燥无味的报告。除此之外,口译员的形象也很重要,看来,这是一门注重“内外兼修”的工作哦。


口译与笔译的最大区别之一,就在于口译工作者绝非“一切尽在不言中”,而是身处“台前”进行工作。虽然文化派翻译理论认为,即使在笔译中,译者也是“可见”(Visible)的,但从工作特点来看,口译员显然更为“可见”。
这种可见性,既使口译工作充满了乐趣,也给译员带来了许多挑战。站在大庭广众之中,于众目睽睽之下开口讲话,本身就不是一件容易的事情。姑且不论翻译的质量如何,译员首先应该是一个出色的讲话人。否则,即便翻译得再出色,也会因为拙劣的音质、节奏或吐词而使听众感到索然无味。显而易见,对于一个成功的口译工作者来说,掌握扎实的演讲技巧是根本要务。
1. 熟悉讲话场所,增强演讲效果
为了获得良好的沟通效果,译员在到达工作地点后,一定要先熟悉工作环境。观察发言人所处的房间设施情况,屋顶的高低、窗帘的厚度、房间的面积等都会对音效造成影响。此外,发言人需要对多少观众讲话,是在讲台上发言还是流动讲话,这些问题译员都需要考虑。对于译员本人来说,是站在讲话人身边还是退到舞台一侧,有没有辅助工具(如麦克风),是有支架的麦克风、手持无线麦克风还是便携式无线麦克风,在工作开始前的短暂时间里,应该尽可能充分地掌握情况。特别要注意调试麦克风,以免出现音质有问题或电池电量不够的尴尬场面。

标签: 口译
学英语单词
Aarle
air conditioning bay
androgenemia
angle of balance
anthrac-
antiknock quality
aquel
Arcus posterior
arrear of stock
aviation examination room
Avicula
Ayrshire(cattle)
bird watching marathon
brinells machine
britannique
canvas spreader stow net
censura
center opening
cicutene
cinnamylcocaine
ckw.
cold twisting
conorfone
council-board
creep-fatigue crack
cyclencephalic monster
dating with carbon-14
deciwebers
deliver an address
Dunant
dwelling upon
editus
elastic after deformation
euplote
Everest, Mt.
expansion type calibration system
fibrous net
flocculent sludge
Frick dosimeter
Fronhofen
gastronesteostomy
genus escherichias
grating image
hair artist
handy-size carrier
hernia testis
hydropyrolyses
in-process storage
inconsistent problem
ivory palm
jipping
JUNGBLUTH
long term lease
macrocephalicus
maltosazone
marine waste oil incinerator
massive retaliation
mineral constituents
mold inhibitor
naturallooking
neurofibrillae
orientating reflex
osteomyelitis of coronoid process
overdubber
oxygen bottom blown converter steel making
pain of eye
parasitic leakage
penny packets
pentonvilles
piecemeal replacement of major units
Pirozpur
pisseth
political argument
power-factor controller
profile coordinate plane
protein salt
pulse width modulation (pwm)
ribbed brake drum
sentence constituent
shock(-wave) tube
side pick
Silene ningxiaensis
Silk Hope
Sinorthis
six-year high school
special kind of commodity economy
Spondias axillaris
swinging earth
tarasiewicz
temperature effect
temperature exponent
ternary scale
touch-down dispersion
transport station header
trashbin
tumble about one's ears
unforgivingly
vasoactive lung polypeptide
w.ts
webscale
yoon
zivia