时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 口译员不是一个翻译机器,虽然是翻译别人的话语,但也应该有一个演讲者的风范,不至于把原本精彩的发言翻译成枯燥无味的报告。除此之外,口译员的形象也很重要,看来,这是一门注重“内外兼修”的工作哦。


口译与笔译的最大区别之一,就在于口译工作者绝非“一切尽在不言中”,而是身处“台前”进行工作。虽然文化派翻译理论认为,即使在笔译中,译者也是“可见”(Visible)的,但从工作特点来看,口译员显然更为“可见”。
这种可见性,既使口译工作充满了乐趣,也给译员带来了许多挑战。站在大庭广众之中,于众目睽睽之下开口讲话,本身就不是一件容易的事情。姑且不论翻译的质量如何,译员首先应该是一个出色的讲话人。否则,即便翻译得再出色,也会因为拙劣的音质、节奏或吐词而使听众感到索然无味。显而易见,对于一个成功的口译工作者来说,掌握扎实的演讲技巧是根本要务。
1. 熟悉讲话场所,增强演讲效果
为了获得良好的沟通效果,译员在到达工作地点后,一定要先熟悉工作环境。观察发言人所处的房间设施情况,屋顶的高低、窗帘的厚度、房间的面积等都会对音效造成影响。此外,发言人需要对多少观众讲话,是在讲台上发言还是流动讲话,这些问题译员都需要考虑。对于译员本人来说,是站在讲话人身边还是退到舞台一侧,有没有辅助工具(如麦克风),是有支架的麦克风、手持无线麦克风还是便携式无线麦克风,在工作开始前的短暂时间里,应该尽可能充分地掌握情况。特别要注意调试麦克风,以免出现音质有问题或电池电量不够的尴尬场面。

标签: 口译
学英语单词
all zero word
all-puprose machine
anachoretic
bail bond
beauforts
Bissora
Bjornstad
bullyragging
caiman crocodilus
centreless grinder
circular
clevis pin
collision avoidance behavior
Complex cash flow
conceivest
coquimba poga
court of human rights
crotch frog
cycle closed
debo
delightfulness
encoding delay and complexity
extraparliamentary
family Dasypodidae
fassbaender
fermionizations
ferry rack
floor morder
four-rope winding
fuat
full container load
generalized hookes law
glossinas
grab with teeth
grain in ear?
grooving joint
gunny sacks
hand-made overshoe
hay-fork
herbs plantation
honest-services
hyperchloric
impervious machine
inertial reference frames
inserms
internal contradiction
jet impactor
lambda point
lamisil
lay-off pay
link motion
Lonicera pampaninii
low temperature shift(conversion)
monosodium aspartate
morbillivirus canine distemper virus
MUPO
novinies
ofslay
out of phase with
packing-case
phyllodulcin
pink families
price-gouging
profile broaching
pseudobezoars
purchase orders closed
quaterrylene
reouthfully
ribs us
rosenfield
Rosepine
rosettling
salient angles
screven
serpae
sidewheel
Smith admittance chart
snowball effect
Solokhaul
starch powders
stimulus-response correlation
suggest doing
suspending liquid
tax bearer
tessellae
the scoops
thermal stimuli
thirty pieces of silver
to break open
total ionic strength adjustment buffer
Umm Rishah, Birkat
universal drift instability without longitudinal current
unsheathed
urethrovesiculo-differential reflux
Virchow's triad
visual value
waisting crack
water-pillow
what-d'ye-call-'em
Wicksville
z-domain
Zenker's fixative