时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 口译员不是一个翻译机器,虽然是翻译别人的话语,但也应该有一个演讲者的风范,不至于把原本精彩的发言翻译成枯燥无味的报告。除此之外,口译员的形象也很重要,看来,这是一门注重“内外兼修”的工作哦。


口译与笔译的最大区别之一,就在于口译工作者绝非“一切尽在不言中”,而是身处“台前”进行工作。虽然文化派翻译理论认为,即使在笔译中,译者也是“可见”(Visible)的,但从工作特点来看,口译员显然更为“可见”。
这种可见性,既使口译工作充满了乐趣,也给译员带来了许多挑战。站在大庭广众之中,于众目睽睽之下开口讲话,本身就不是一件容易的事情。姑且不论翻译的质量如何,译员首先应该是一个出色的讲话人。否则,即便翻译得再出色,也会因为拙劣的音质、节奏或吐词而使听众感到索然无味。显而易见,对于一个成功的口译工作者来说,掌握扎实的演讲技巧是根本要务。
1. 熟悉讲话场所,增强演讲效果
为了获得良好的沟通效果,译员在到达工作地点后,一定要先熟悉工作环境。观察发言人所处的房间设施情况,屋顶的高低、窗帘的厚度、房间的面积等都会对音效造成影响。此外,发言人需要对多少观众讲话,是在讲台上发言还是流动讲话,这些问题译员都需要考虑。对于译员本人来说,是站在讲话人身边还是退到舞台一侧,有没有辅助工具(如麦克风),是有支架的麦克风、手持无线麦克风还是便携式无线麦克风,在工作开始前的短暂时间里,应该尽可能充分地掌握情况。特别要注意调试麦克风,以免出现音质有问题或电池电量不够的尴尬场面。

标签: 口译
学英语单词
ablss
alternative check list method
arithmetic sequence
bio-technologies
biriyani
bodyslammed
car horns
cartridge serial number
cement rock
charlestown
clean water reservoir
comformational similarity
computer load
concussion spring
conidiome
cookshack
cruchet
dump from
dupe into
E. D. C.
eosinohilic cell leukemia
esotery
faulted overfold
filmsetters
FLINK (forward link)
foine
follow one's own inclinations
fore-conceit
forged hardening
full width elevator
fusiaphera azumai
greater water parsnips
grooved round nut
heart-poundingly
Homonal
honey buckets
ilex rotunda var. microcarpa(lindl.ex pax) s.y.hu
imagery recognition
information user studies
inversion geometry
iodomethane
isobutyl formate
lanvins
law of double logarithm
lawnmower parenting
lexicon-baseds
ligases
linkage heat
local surrounding
low-sulphur coal
majorizability
man teacher
mondayne
natural-law
neck breaking speed
nitracline
OPLR
orchis fauriei finet
output ratio
paraclius maculatus
paracypria kueiyingae
poncia
prejudiciary
prepared conductor
processing machine rack
proliferative gingivitis
raise one's hat
rate-of-charge
reduction procedure
resch
ring-bark
Russkiy, Ostrov
scatophagy
seasonage
ship maneuver
snow-shoe
spiritus vanillini compositus
static arthropathy
Sterculia pinbienensis
stray magnetic field
summary punching unit
synchronous pulsed holography
system external storage
syx
tea-leaf withering machine
tenoate
teragrammes
thyrohyals
tight-wads
toothbrushes
traveling overvoltage
trimodal distribution
tube screw machine
tumbling barrel
unweariedness
vane-wheel type water meter
vertical margin plate
vincenots
washing time
waveguide diode
when one's ship comes in
work of time