时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   口译的过程可概述为接受—解码—记录—编码—表达。其中,前四个步骤是由译员单独完成的,而最后一项“表达”则是直接与听众进行沟通完成的。优秀的译员应该能以讲话者近似的预期,神态和气势向听众传递译文,使目的语听众能充分感受到讲话者的感情与风采。译员在翻译中应该注意一下相关演讲技能:


  第一、吐字清楚,音量、语速适中,口译时要密切观察听众的反应来调整自己的音量和语速;停顿要适当,避免使用不必要的口头禅。适中的音量和语速应该是容易被听众接受,也不会显得信心不足或喧宾夺主,并要注意观察听众的表情以随时必要地调节音量。采用中等速度,即中文每分钟150—180字,英文120—150词。停顿则要掌握分寸,太长的停顿会让大家怀疑译员的水平,太短的停顿则起不到作用,甚至让听众跟得很累。
  第二、口译时注意与麦克风的位置和距离,根据声音效果适当地进行调整。
  第三、口译时要适当使用体态,并与现场观众保持适当的目光交流。应用得体的态势语言有助于展译员良好的风采,给听众留下美好的形象,而与听众进行适时的交流会有助于提高口译效果,埋头读译稿则会影响口译效果。
  总而言之,口译员须具有演说家的风范,包括发音清晰,组织内容有条理,并务求理解所有的演说内容,以使现场的所有听众都能听得见、听得清楚、听得明白,在最大程度上传达发言者含意、感情和神态等。
  常见的演讲训练方法包括:复述演讲、命题演讲、自由演讲。

标签: 口译 演讲
学英语单词
adelle
apholate
arteriae urethralis
Arum sagittifolium
bandhas
be bundled up
Bingird
biochemistry of lactation
black-white leprosy
box-and-whisker plot
breaking edge
Brindley
bring to mold
Brontopus
centralized importation system
Chongpo
church-stuff
circumscription ignorance
classification of goods
coconut shell ash
cold surface treatment
convoluted seminiferous tub tubules
crotaloid
dilantins
dished-end
do not wring
domicile of the parties concerned
dubler
Duvannoye
Esbφnderup
fillet decussation
fimbriatus
firm beet pulp
flat earthers
flexible polyvinyl chloride
galactoncus
gang-bosses
glossophobia
glossy black bituminous coal
Gottenburg
green building
Hendecourt-lès-Cagnicourt
heteradelphia
heterotypic(al)isocortex
higher ambient transistor
hocused
hypobenthos
i-wurthi
inclinatory
inside micrometer callipers
into a bind
ion drag force
Labridae
latson
lorett
make war upon
Marchesani syndrome
Matilija poppies
meta-analyses
military defense
Neolitsea aurata
neutron sponge
non-coherent rotation
nondestructiveness
oversighting
phenyl-tin-chloride
pink-coloured
plutonium tetraisopropoxide
polytonic stress
postmortem pustule
probenecids
ramaiah
rationalistical
recchia
ripped you off
say fine things about
schwenckfeld
see ya later
Setaria italica stramineofructa
shiinas
Ship's Principal Dimensions
solid stream nozzle
specific inductive capacity
stuffed pepperss
sulfasulfonamide
synisonym
tap hole plug
tar-dolomite brick
theological doctrines
theopilium tricostatum
think-tanker
Torsken
Toyohira
transition curve location
ulcero-membranous stomatitis
user-generated
vermizym
Welsh cakes
wews
yagi aerials
Yershi
Zamzam, Wādī