英语口译之看《功夫熊猫1》学台词第11讲
英语课
英语口译之《功夫熊猫1》十一:
[Scene: Po is eating under the Peach Tree, and he meets Master Oogway, also wins encouragement from him.]
-Oogway: I see you have found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom.
heavenly: 天上的 wisdom: 智慧
看来你找到了神秘的天堂智慧桃树啊。
-Po: Is that what this is?
这就是那棵树?
Sorry. I thought it was just a regular peach tree.
regular: 普通的
抱歉,我以为它就是棵普通桃树。
-Oogway: I understand. You eat when you are upset.
我能理解,你不开心的时候就会狂吃东西。
-Po: Upset? I'm not upset.
不开心?我没不开心啊。
What makes you think I'm upset.
什么让你认为我不开心了?
-Oogway: So why are you so upset?
那你为什么不开心呢?
-Po: I probably sucked more today than anyone in the history of kung fu.
sucked: 被对方假动作骗过
我可能是功夫史上最烂的,
In the history of China. In the history of sucking!
中国史上最烂的,烂人史上也是最烂的!
-Oogway: Probably.
可能吧。
-Po: And the Five!
看看“勇猛五杰”!
Man, you should've seen them!
你该看看,
They totally hate me.
他们对我恨之入骨啊!
-Oogway: Totally.
一点不假。
-Po: How is Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior 1?
大师傅怎么可能把我变成“龙武士”啊?
I mean, I'm not like the Five.
我一点也不像“五杰”。
I've got no claws, no wings, no venom 2.
claw: 爪子 venom: 毒液
我没爪子,没翅膀,也没毒牙。
Even Mantis 3 has those... things.
就连Mantis,也有那些……镰刀
Maybe I should just quit and go back to making noodles.
唉,也许我就该一走了之,回家煮面。
-Oogway: Quit, don't quit.
走?别走!
Noodles, don't noodles.
面条?不要面条!
You are too concerned with what was and what will be.
concern with: 对……关注
你太在意过去是怎样,将来会怎样。
There's a saying:
有句谚语说得好:
Yesterday is history,
昨天已是历史,
tomorrow is a mystery,
明天是秘密,
but today is a gift.
但是今天是一个礼物。
That is why it is called the present.
这就是为什么要把它叫做“present”(现在)。
n.勇士,武士,斗士
- The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
- A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
n.毒液,恶毒,痛恨
- The snake injects the venom immediately after biting its prey.毒蛇咬住猎物之后马上注入毒液。
- In fact,some components of the venom may benefit human health.事实上,毒液的某些成分可能有益于人类健康。
标签:
口译