时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 英语口译之《功夫熊猫1》七:


 [Scene: Zeng flies to the jail, and sees Tailung.]
-Zeng: Wait!Wait, wait, wait!
等一下!
I bring a message from Master Shifu.
我是替大师傅来送信的。
-Guardian: What?!
什么?!
Double the guard?!
守卫加倍?!
Extra precautions?!
特别警戒?!
Your prison may not be adequate?!
你的天牢或许不够严密?!
You doubt my prison security?!
你怀疑我天牢的安全?!
-Zeng: Absolutely not.
绝对没有。
Shifu does. I'm just the messenger.
师傅这么说,我就是个传话的。
-Guardian: I'll give you a message for your Master Shifu.
那么请你代我传个话给师傅,
Escape from Ohorh-Gom prison is impossible!
从桃岗天牢越狱绝不可能!
Impressive, isn't it?
叹为观止吧?
-Zeng: It's very impressive.
是,是,叹为观止。
It's very impressive.
相当的叹为观止。
-Guardian: One way in, one way out.
进道出路只有一条。
One thousand guards and one prisoner.
千名守卫只为一囚。
-Zeng: Yes, except that prisoner...
没错,只是那个囚徒是……
is Tai Lung.
Tai Lung。
-Guardian: Take us down.
送我们下去。
-Zeng: What are you doing?
你要干什么?
Oh, my.
oh, my: 哎呀!
噢,我的天!
-Guardian: Behold 1 is Tai Lung.
behold: 看阿
看看,这就是Tai Lung。
-Zeng: I'm just gonna wait right here.
我……我还是待在这儿吧。
It's nothing to worry about. It's perfectly 2 safe.
没什么好担心的,万无一失。
-Guardian: Crossbows! At the ready!
crossbow: 拉弓
弓箭准备!
Crossbows?
弓箭手?
Hey , tough guy, did you hear?
嗨,混蛋,你听说了吗?
Oogway's giving someone the Dragon Scroll 3 and it's not gonna be you.
Oogway要把龙卷轴传别人了,别想了,反正不会是你。
-Zeng: Don't get him mad.
别把他惹恼了。
-Guardian: What's he gonna do about it?
他又能怎么着,
I've got him completely immobilized.
immobilized: 使固定
我已经把他捆结实了。
Did I step on the little kitty's tail?
我刚是不是踩到小猫咪的尾巴了?
-Zeng: I'm good. I've seen enough.
我服了,我看的够多了。
I'll tell Shifu he has nothing to worry about.
我会跟师傅说没啥可担心的。
-Guardian: No, he doesn't.
当然不用担心。
-Zeng: I'll tell him that.
我会告诉他的。
Can we please go now?
咱们能走了吗?

v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
标签: 口译
学英语单词
Abies georgei
acetylpiperazine
acromial fracture
air speed data
alaps
animal nature
aristotle's theory of motion
bates
Beqa
beyond without all peradventure
Bhadrak
biological methylation
bullionaires
Carbon, C.
CF
civil partnerships
clamp off
climb aboard the bandwagon
composite pipe
crocketing
custody battle
cutterhead grinder
degendered
deplorably
diabetes insipiduss
dizirconyl nitrate
dv vtr system
electric pig
electrooptic(al) crystal light valve
endogeneity
Father Christmas
fish school trace
freeze-clamp technique
gannet
gas recirculation
gel sol transformation
giant killing
grape-pip
growing painss
have a stroke
highboards
hybrid control
incunabula
inkpencil
jewish-american
lance tooth
maintain market
manganese oxide as fertilizer sources
martel
martensite tempering
mathematicism
medium-rare
morbus caducus
multiplication algebra
needlebath
non-discretionary factor
non-self-governing
normal event
parallel circular plate ionization chamber
parts department
pointed object
postcoloniality
precipitator chamber
preu
put one's feelings into words
quixotic
Ras Dashan
reperpetrating
rolltite hatchcover
scobie
secret hinge
Selyatyn
semiotician
sense of righteousness
Septoria pirottae
sleeping dictionary
somatotropism
spatial clustering
specific loading
sporking
storage area management
synchronization domain
tagliaferri
thermomycetin
thick-film interconnection
title by occupancy
toe protection
treating acid
trisonic tunnel
two-way transit
undivisive
unit-connected turbine-generator-trans former
universidad
vertical keel
volume-temperature correction coefficient
wage guidepost
welded structural shape
whitegirls
windowseats
yonagunia formosana
zhuangbility
Zinadril