时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 英语口译之《功夫熊猫1》七:


 [Scene: Zeng flies to the jail, and sees Tailung.]
-Zeng: Wait!Wait, wait, wait!
等一下!
I bring a message from Master Shifu.
我是替大师傅来送信的。
-Guardian: What?!
什么?!
Double the guard?!
守卫加倍?!
Extra precautions?!
特别警戒?!
Your prison may not be adequate?!
你的天牢或许不够严密?!
You doubt my prison security?!
你怀疑我天牢的安全?!
-Zeng: Absolutely not.
绝对没有。
Shifu does. I'm just the messenger.
师傅这么说,我就是个传话的。
-Guardian: I'll give you a message for your Master Shifu.
那么请你代我传个话给师傅,
Escape from Ohorh-Gom prison is impossible!
从桃岗天牢越狱绝不可能!
Impressive, isn't it?
叹为观止吧?
-Zeng: It's very impressive.
是,是,叹为观止。
It's very impressive.
相当的叹为观止。
-Guardian: One way in, one way out.
进道出路只有一条。
One thousand guards and one prisoner.
千名守卫只为一囚。
-Zeng: Yes, except that prisoner...
没错,只是那个囚徒是……
is Tai Lung.
Tai Lung。
-Guardian: Take us down.
送我们下去。
-Zeng: What are you doing?
你要干什么?
Oh, my.
oh, my: 哎呀!
噢,我的天!
-Guardian: Behold 1 is Tai Lung.
behold: 看阿
看看,这就是Tai Lung。
-Zeng: I'm just gonna wait right here.
我……我还是待在这儿吧。
It's nothing to worry about. It's perfectly 2 safe.
没什么好担心的,万无一失。
-Guardian: Crossbows! At the ready!
crossbow: 拉弓
弓箭准备!
Crossbows?
弓箭手?
Hey , tough guy, did you hear?
嗨,混蛋,你听说了吗?
Oogway's giving someone the Dragon Scroll 3 and it's not gonna be you.
Oogway要把龙卷轴传别人了,别想了,反正不会是你。
-Zeng: Don't get him mad.
别把他惹恼了。
-Guardian: What's he gonna do about it?
他又能怎么着,
I've got him completely immobilized.
immobilized: 使固定
我已经把他捆结实了。
Did I step on the little kitty's tail?
我刚是不是踩到小猫咪的尾巴了?
-Zeng: I'm good. I've seen enough.
我服了,我看的够多了。
I'll tell Shifu he has nothing to worry about.
我会跟师傅说没啥可担心的。
-Guardian: No, he doesn't.
当然不用担心。
-Zeng: I'll tell him that.
我会告诉他的。
Can we please go now?
咱们能走了吗?

v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
标签: 口译
学英语单词
acrossocheilus paradoxus
Actinomyces roseus
agathis robustas
almodvar
amphitrichate
anticrystal
argilliturbation
belly laugh
biosystematicss
blindgrass
broadcast over
channel pool
chrysiptera unimaculata
condensing water flow
coralline sponge
cord circuit repeater
cotopaxis
cu. cm.
cyclone muff
cytoses
day-mare
dealing
delicate skin
detailed estimate
drastic classicism
Drawno
East Kālihāta
entire column
epitrochoidal
eucyrtidium hexagonatum
Ferropigeonite
fit system
Forstinning
frying pan
fubble
give ... a ring
gormez
half-invariant
internal subpicture stack
inverted cyclotron
Kuhpayeh
Kīratpur
lead-base alloy
lime metasomatism
lose favor with sb
magma chamber
male-killing
malt floor
mature society
Miyagawanella lymphogranulomatis
monokine
n.k.
narrow gate range potentiometer
neotsum
neurarthropathy
nonforeigners
nonnegotiable copy
nonscience
normal concentration
Nusayris
of a Gun
old age and survivors insurance
oneness
ophtalmica magna arteria
optional operator
out door game
output intensity
parenthesis
parvenue
peninsulating
pharmacological medicines
phylloidal
pipe moulding
pollen restoration
pontocerebellar recess
principle of reaction
prisoner's statement
problem solving ability
proemio
rescue cutter
rosin soap
semiquantitative method
shilf
ship-lofting
slagability
smith interferometer
solar steam power plant
special investigation
specific charge
spiked reactor
straminea
subcreation
tantalic acid
thallous fluoride
the reverse of a medal
trihybrid
tubular products
two-jawed chuck
unbefouled
unsplit pattern
variation of prepared reserves
whole hypothec