时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 英语口译之《功夫熊猫1》 二:


 [Scene: the dream is over, and Po gets up to work.]
 -Dad: Po! Get up!
Po,快起床!
Po. What are you doing up there?
Po,你磨蹭啥呢?
-Po: Nothing.
没啥。
Monkey! Mantis 1! Crane! Viper 2! Tigress!
mantis: 螳螂 crane: 鹤 viper: 毒蛇
Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!
-Dad: Po! Let's go! You're late for work.
Po!快点,都误了生意了。
-Po: Coming!
来啦……
Sorry, dad.
对不起,老爸
-Dad: Sorry doesn't make the noodles.
对不起可变不出面条来。
What were you doing up there?
你在搞什么名堂?
All that noise.
稀里哗啦的。
-Po: Nothing. I just had a crazy dream.
没什么,就是个乱七八糟的梦。
-Dad: About what?
什么梦?
What were you dreaming about?
梦到什么了?
-Po: What was I...?
梦到了……我梦见了……
I was dreaming about...
我梦见了……
...noodles.
……面条。
-Dad: Noodles?
面条?
You were really dreaming about noodles?
你真梦见面条了?
-Po: Yeah. What else would I be dreaming about?
没错。不然还能梦见啥?
Careful! That soup is sharp.
小心!汤很锋利哦(有飞镖)。
-Dad: Oh, happy day!
哦,太让人高兴了!
My son finally having the noodle dream!
我儿子终于梦到面条了!
You don't know how long I've been waiting for this moment.
哦,你不知道我等这一刻都等了多久!
This is a sign, Po.
sign: 迹象
这是个好兆头,Po。
-Po: A sign of what?
什么好兆头?
You are almost ready to be entrusted 4 with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.
entrust 3: 委托 ingredient: 原料
我终于可以把我的私酿密汤的配方传给你了。
Then you will fulfill 5 your destiny and take over the restaurant!
destiny: 命运 take over: 继承
这样你就能不辱使命,继承这间饭馆了。
As I took it over from my father who took it over from his father...
就像我子承父业,父承祖父业一样,
...who won it from a friend in mahjong.
mahjong: 麻将
这店可是爷爷来麻将从朋友手里赢来的。
-Po: Dad, Dad, Dad, it was just a dream.
老爸,老爸,这不过是场梦。
-Dad: No, it was the dream.
不,这是注定的梦。
We are noodle folk.
folk: 特定集团中的人
我们是面条世家,
Broth 6 runs through our veins 8.
broth: 肉汤 vein 7: 静脉
流淌着肉汤面条的血脉。
-Po: But, Dad, didn't you ever want to do something else?
可是,老爸,你有没有……想过做点别的?
Something besides noodles?
除了面条之外的?
-Dad: Actually, when I was young and crazy,
其实,我还年少轻狂的时候,
I thought about running away and learning how to make tofu.
曾想过离家出走,学做豆腐。
-Po: Why didn't you?
那你干吗不做?
-Dad: Because it was a stupid dream.
因为这是个黄梁蠢梦,
Can you imagine me making tofu?
你能想象我做豆腐的样子吗?
Tofu.
豆腐?
No! We all have our place in this world.
别提了!我们各有其命。
Mine is here,
我就是面条命,
and yours is...
而你……
-Po: I know, is here.
我知道了,也是面条命。
-Dad: No!it's at tables 2, 5, 7 and 12.
错!是2号桌,5号桌,7号桌还有12号桌。
Service with a smile.
别忘了微笑服务。

n.螳螂
  • Praying mantis has two powerful claws like sharp knives.螳螂有一对强壮的爪子,它们像锋利的刀。
  • In her mind,it was a female mantis,devouring her mates.她的意识中,是一只雌螳螂正吞咽她的配偶。
n.毒蛇;危险的人
  • Envy lucks at the bottom of the human heart a viper in its hole.嫉妒潜伏在人心底,如同毒蛇潜伏在穴中。
  • Be careful of that viper;he is dangerous.小心那个阴险的人,他很危险。
v.信赖,信托,交托
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等)
  • Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
  • Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
标签: 口译
学英语单词
above rubies
absorber injector
adrenoglomerulotropin
alleluiatic
AOO
arbons
argue on
assembled part
Barkowo
beta-alanine
Bilthoven
class b common stock
cocklicker
collateral presumption
comatosely
comes into force
Comilla District
compulsory self fertilization
configuration data
dehardining
delayed knock
desperately
discipline of the market mechanism
double-evaporation boiler
drilling machinery
entity record set
exceptional student
family helotiaceaes
FINAL ACTION
flagellated swarm-spore
flywheel moment of hydrogenerator
giono
good head
graynamore
grumphies
gutt
gyrations
horizontal position of the wisdom tooth
identify the pathogen
Impugan
inattentions
induced polarization (molar)
injected-beam crossed-field noise generator
interosseous space
interrogative-point
invalid command
Karamken
kelee
line of perfect equality
linking loader program
Lobelia inflata
lose leather
low frequency regime
Lubral
lumbo-inguinal
macrocomputers
Maoke, Pegunungan
marginal pricing
moist tropical forest
Mundari
neocystostomy
non reimbursed
nonfilament polymorpnonuclear
nummist
operate memory
otidea cochleata
outer layer of a pome
pamperers
phalaenopsis hybrida
Piedras, R.
pivoted gate
postcampaign
principal square submatrix
profit and loss on securities and investments
Quirihue
Radcliffe on Trent
registered ballot
relative homeomorphism
relief from double taxation
relocatable block of instruction
repudiation of contract
rollingstone
root scaler
root-mean-square sound pressure
sacrificial anode protection
sand filter bed
shop weld
sinuously
sonce
soup with asparagus
task code word
terminal port
termination record
tert-
tewke
topological triangle
transfer of trade
true ellipse
vanilline
variational orbit
vertical deflection circuit
Weber, Wilhelm Eduard