时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 英语口译之《功夫熊猫1》二十五:


[Scene: Po defeats Tailung, he returns to the valley, and is welcomed and bowed by the Five and citizens, finally he reunites Master Shifu.]
-People: Look!
看啊!
The Dragon Warrior 1.
是“龙武士”
-Dad: That's my boy!
是我的儿子!
That big lovely kung fu warrior is my son!
那个可爱的大个儿功夫武士就是我儿子!
-Tigress: Yes!
太棒了!
-Po: Thanks, Dad.
谢谢,老爸。
Hey, guys.
嗨,伙计们。
-All: Master.
大师。
-Po: Master.
大师。
Master?
大师?
Master Shifu!
大师傅!
Master!
大师!
Shifu, are you OK?!
师傅,你还好吗?
-Master: Po.
Po。
You're alive.
你还活着?
Or we're both dead.
还是咱俩都死了?
-Po: No, Master, I didn't die. I defeated Tai Lung.
不,师傅,我没死,我打败了Tailung。
-Master: You did?
真的?
Wow. It is as Oogway foretold 2.
foretell 3: 预言
哇噢,正如Oogway说的,
You are the Dragon Warrior.
你就是“龙武士”。
You have brought peace... to this valley
你给这个山谷……带来了平和。
...and... and to me.
也……也给我……带来了宁静。
Thank you.
谢谢。
Thank you, Po.
谢谢你,Po。
Thank you. Thank you.
谢谢,谢谢你。
-Po: No! Master!No ,no, no don't die ,Shifu, please!
不不不,师傅,别死啊!!
-Master: I'm not dying , you idiot!
idiot: 白痴
我还没死,你个白痴!
Dragon Warrior...
龙武士……
I am simply at peace. Finally.
我只是在享受平和。终于等到了。
-Po: So, I should stop talking?
这样啊,那我也该闭嘴了?
-Master: If you can.
如果你可以的话。
-Po: Want to get something to eat?
想吃点东西吗?
-Master: Yeah.
可以。

n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
v.预言,预告,预示
  • Willow trees breaking out into buds foretell the coming of spring.柳枝绽青报春来。
  • The outcome of the war is hard to foretell.战争胜负难以预卜。
标签: 口译
学英语单词
a mean fellow
Aatxe
acquisition sensitivity
ad hoc mode
air-handling luminaire
aminolipide
back-off shooting
bastardisers
be on to a good thing
beau-ideal
bench warmer
betulinone
bicherm
bidesyl
blue-pencils
cabarrus
CADPO
can board
category of trains
chemical addition tank
Chinese orange
colour printing
crevass
cruising canoe
Diabrin
digital system design
discrete shape
dog for faceplate
doubled pawn
doxastic logics
eyger
eytan
flattening
Fuchou
gapeseed
glassfiber insulation
glycosamides
gukkow
Hallpike caloric test
hank circumference measuring apparatus
height mark
highoctane
hinterlanders
Holbein, Hans, the Elder
hydraziniums
law of the sea conferences
Lepidostemon
liverite
maid-of-all-work
marine installation
meager
medium danger
microbudgets
Multiceps serialis
multiparous women
N-acetylhomoserine
net confining pressure
net exports
not - too - distant future
organa sensoria
ortho-antigorite
parasitic diseases
percent
Peyssonnelia
pfeifer-weber-christian
pGL2
plastic faced
pole assignment
post-entry
preschooling
principle of material incentive
protective x-ray tube
psot
purging place
radioactive water
rain penetration test
ravished
recovery enhanced oil
rigid-frame dumper
rippin' on
Rivadavia
RNZAF
rotundozercon shuriken
safety measures
scaber
semi-trucks
sequential batch system
silver arsenate
simple regression model
skates over
small money
sterilizee
straw braid
sudoresis
supplemental restraint system
take hand at
Ternate Island
thermal diltation
tracheoplasty
transmission film
VDRL antigcns
vitex