美国俚语:Leave well enough alone 什么意思?
英语课
每年10月德克萨斯州有一次TAAS考试,全称 Texas Assessment 1 of Academic Skills。每一个德州高中生,想毕业就一定要考过TAAS,我当然也不例外。考前老师对全班同学说:Leave well enough alone。但我并未理解。在班里数学一向第一的我,考完后既开开心心地上其他课去了。
两个月过后,老师告诉我数学只得了78分。我百思不得其解,便向老师要来了原题及答题卷,我发现有很多题自己原本作对了,却又在检查时改错了。这时我才明白老师讲的 Leave well enough alone 的意思了:不要画蛇添足。
点击收听单词发音
1
assessment
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
- This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
- What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
标签:
俚语