美国俚语:Have a turkey on one's back什么意思?
英语课
感恩节在美国朋友家BOB家聚会。BOB夫妇每年都会邀请亲朋好友去他们家,大家相互都很熟了,要是谁没来,大家都会问为什么。有个朋友Audun能吃能喝能说,大家都很喜欢他。可是这次Audun迟迟未到,我建议是否打电话过去催一催。Bob说不必了,"He's got 1 turkey 2 on his back."
我一听纳闷了。Bob不是已经在烤turkey了吗?Audun为何还要再背只turkey来呢?原来Bob已打过电话 ,知道Audun那天亿已喝多了点,恐怕来不及了。
Have a turkey on one's back 是喝醉酒或吸毒成隐的意思。当然我们都知道Audun只是贪杯而已,他可不会去吸毒的。
点击收听单词发音
1
got
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
参考例句:
I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
2
turkey
n.土耳其,火鸡
参考例句:
It is equal in size to a turkey.它的大小和火鸡一样。
After ten years,I was going on a trip to Turkey.阔别10年了,我又要踏上去土耳其的旅途。
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
- I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
- I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
标签:
俚语