美国俚语:Not Brown Enough什么意思?
英语课
那天正在聊天,Cathy说她有时候很迷糊,“Probably I am not brown enough!”
结果Donna安慰她说:“Never mind,we are the same,and this is not true 1!”
听了这些对话,我才真是迷糊了,连忙要她们解释。
原来,Cathy的头发不是棕色而是金黄色的,而一般美国人认为金发女人波大无脑,棕发女人比较精明能干!
Cathy,Donna两人都是金黄色发,难怪要同病相怜了。
点击收听单词发音
1
true
a.真实,不假的;忠实,可靠的;正确无误的
参考例句:
He who doesn't reach the Great Wall is not a true man.不到长城非好汉。
I will come and see if it is true.我要来了解一下,是否真有其事。
标签:
俚语