济慈诗歌和书信选(英文版)34 To Fanny Brawne, 1st July, 1819 Shanklin, Isle
时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:济慈诗歌和书信选(英文版)
英语课
To Fanny Brawne, 1st July, 1819 Shanklin, Isle 1 of Wight
My dearest Lady:
I am glad I had not an opportunity of sending off a letter which I wrote for you on Tuesday night - t'was too much like one out of Rousseau' Heloise. I am more reasonable this morning. The morning is the only proper time for me to write to a beautiful girl whom I love so much: for at night, when the day has closed, and the lonely, silent, unmusical Chamber 2 is waiting to receive me as into a sepulcher 3, then believe me my passion gets entirely 4 the sway, then I would not have you see those rhapsodies which I once thought it impossible I should ever give way to, and which I have often laughed at in another, for fear you should think me either too unhappy or perhaps a little mad. I am now at a very pleasant Cottage window, looking onto a beautiful hilly country, with a glimpse of the sea; the morning is fine; I do not know how elastic 5 my spirit might be, what pleasure I might have in living here and breathing and wandering as free as a stag about this beautiful coast if the remembrance of you did not weigh upon me. I have never known any unalloyed Happiness for many days together: the death or sickness of some one has always spoilt my hours - and now when none such troubles oppress me, it is you must confess very hard that another sort of pain should haunt me. Ask yourself my love whether you are not very cruel to have so entrammelled me, so destroyed my freedom. Will you confess this in the letter you must write immediately and do all you can to console me in it - make it rich as a draught 6 of poppies to intoxicate 7 me - write the softest words and kiss them that I may at least touch my lips where yours have been. For myself I know not how to express my devotion to so fair a form: I want a brighter word than bright, a fairer word than fair. I almost wish we were butterflies and lived but three summer days - three such days with you I could fill with more delight than fifty common years could ever contain. But however selfish I may feel, I am sure I could never act selfishly: as I told you a day or two before I left Hampstead, I will never return to London if my Fate does not turn up Pam or at least a Court - yard. Though I could center my happiness in you, I cannot expect to engross 8 your heart so entirely - indeed if I thought you felt as much for me as I do for you at this moment I do not think I could restrain myself from seeing you again tomorrow for the delight of one embrace. But no - I must live upon hope and Chance. In case of the worst that can happen, I shall still love you - but what hatred 9 shall I have for another! Some lines I read the other day are continually ringing a peal 10 in my ears:
To see those eyes I prize above mine own
Dart 11 favors on another --
And those sweet lips (yielding immortal 12 nectar)
Be gently pressed by any but myself --
Think, think Francesca, what a cursed thing
It were beyond expression!
Do write immediately. There is no post from this place, so you must address Post office, New Port, Isle of Wright. I know before night I shall curse myself for having sent you so cold a letter, yet it is better to do it as much in my senses as possible. Be as kind as the distance will permit.
Yours,
J. Keats
n.小岛,岛
- He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
- The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
n.坟墓
- He said softly,as if his voice were coming from a sepulcher.他幽幽说道,象是从坟墓里传来的声音。
- Let us bend before the venerated sepulcher.让我们在他神圣的墓前鞠躬致敬。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
- Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
- These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
- He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
- It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
vt.使喝醉,使陶醉,使欣喜若狂
- Wine has the power to intoxicate.酒能醉人。
- Cherishing a rose means to intoxicate yourself on her beauty more than pull her throns out.喜欢玫瑰意思是要我们陶醉它的美丽,而不是去除它的刺。
v.使全神贯注
- I go into bookshops and engross myself in diet books and cookbooks.我走进书店,聚精会神地读关于饮食的书以及食谱。
- If there was one piece of advice I would offer to improve your reading rate it would be simply to engross yourself in the material you are studying.如果让我给你一个忠告来提高你的阅读速度的话,那就是全神贯注的研究你的资料。
n.憎恶,憎恨,仇恨
- He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
- The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
n.钟声;v.鸣响
- The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
- A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
- The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
- Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。