济慈诗歌和书信选(英文版)32 To Sleep
时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:济慈诗歌和书信选(英文版)
英语课
To Sleep
O SOFT embalmer 1 of the still midnight!
Shutting with careful fingers and benign 2
Our gloom-pleased eyes, embower'd from the light,
Enshaded in forgetfulness divine;
O soothest Sleep! if so it please thee, close,
In midst of this thine hymn 3, my willing eyes,
Or wait the amen, ere thy poppy throws
Around my bed its lulling 4 charities;
Then save me, or the passèd day will shine
Upon my pillow, breeding many woes 5;
Save me from curious conscience, that still lords
Its strength for darkness, burrowing 6 like a mole 7;
Turn the key deftly 8 in the oilèd wards 9,
And seal the hushèd casket of my soul.
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
- The benign weather brought North America a bumper crop.温和的气候给北美带来大丰收。
- Martha is a benign old lady.玛莎是个仁慈的老妇人。
n.赞美诗,圣歌,颂歌
- They sang a hymn of praise to God.他们唱着圣歌,赞美上帝。
- The choir has sung only two verses of the last hymn.合唱团只唱了最后一首赞美诗的两个段落。
vt.使镇静,使安静(lull的现在分词形式)
- Ellen closed her eyes and began praying, her voice rising and falling, lulling and soothing. 爱伦闭上眼睛开始祷告,声音时高时低,像催眠又像抚慰。 来自飘(部分)
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
- Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
- She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的现在分词 );翻寻
- What are you burrowing around in my drawer for? 你在我抽屉里乱翻什么? 来自《简明英汉词典》
- The forepaws are also used for burrowing and for dragging heavier logs. 它们的前爪还可以用来打洞和拖拽较重的树干。 来自辞典例句
n.胎块;痣;克分子
- She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
- The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地
- He deftly folded the typed sheets and replaced them in the envelope. 他灵巧地将打有字的纸折好重新放回信封。 来自《简明英汉词典》
- At last he had a clew to her interest, and followed it deftly. 这一下终于让他发现了她的兴趣所在,于是他熟练地继续谈这个话题。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹