济慈诗歌和书信选(英文版)53 To Percy Bysshe Shelley, 16 August 1820
时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:济慈诗歌和书信选(英文版)
英语课
To Percy Bysshe Shelley, 16 August 1820
My dear Shelley,
I am very much gratified that you, in a foreign country, and with a mind almost over-occupied, should write to me in the strain of the letter beside me. If I do not take advantage of your invitation, it will be prevented by a circumstance I have very much at heart to prophesy 1. There is no doubt that an English winter would put an end to me, and do so in a lingering hateful manner. Therefore, I must either voyage or journey to Italy, as a soldier marches up to a battery. My nerves at present are the worst part of me, yet they feel soothed 2 that, come what extreme may, I shall not be destined 3 to remain in one spot long enough to take a hatred 4 of any four particular bedposts. I am glad you take any pleasure in my poor poem, which I would willingly take the trouble to unwrite, if possible, did I care so much as I have done about reputation. I received a copy of the Cenci, as from yourself, from Hunt. There is only one part of it I am judge of - the poetry and dramatic effect, which by many spirits nowadays is considered the Mammon. A modern work, it is said, must have a purpose, which may be the God. An artist must serve Mammon; he must have "self-concentration" - selfishness, perhaps. You, I am sure, will forgive me for sincerely remarking that you might curb 5 your magnanimity, and be more of an artist, and load every rift 6 of your subject with ore. The thought of such discipline must fall like cold chains upon you, who perhaps never sat with your wings furled for six months together. And is this not extraordinary talk for the writer of Endymion, whose mind was like a pack of scattered 7 cards? I am picked up and sorted to a pip. My imagination is a monastery 8, and I am its monk 9. You must explain my metaphors 10 to yourself. I am in expectation of Prometheus every day. Could I have my own wish effected, you would have it still in manuscript, or be but now putting an end to the second act. I remember you advising me not to publish my first-blights, on Hampstead Heath. I am returning advice upon your hands. Most of the poems in the volume I send you have been written above two years, and would never have been published but from a hope of gain; so you see I am inclined enough to take your advice now. I must express once more my deep sense of your kindness, adding my sincere thanks and respects for Mrs Shelley.
In the hope of soon seeing you, I remain
most sincerely yours
John Keats
v.预言;预示
- He dares to prophesy what will happen in the future.他敢预言未来将发生什么事。
- I prophesy that he'll be back in the old job.我预言他将重操旧业。
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
- The music soothed her for a while. 音乐让她稍微安静了一会儿。
- The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
- It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
- The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
n.憎恶,憎恨,仇恨
- He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
- The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
- I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
- You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
n.裂口,隙缝,切口;v.裂开,割开,渗入
- He was anxious to mend the rift between the two men.他急于弥合这两个人之间的裂痕。
- The sun appeared through a rift in the clouds.太阳从云层间隙中冒出来。
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
- Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
n.修道院,僧院,寺院
- They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
- She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
n.和尚,僧侣,修道士
- The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
- Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。