世界小史 第9章:头盖骨
英语课
On another occasion, but still in Germany – in the Neander valley – a human skull 1 was found.
在另一个地方,但仍在德国,在尼安德尔山谷,人们发现了一块人的头盖骨。
And this was also immensely interesting because nobody alive today has a skull like this one either.
这有意思极了,因为现在活着的人也没有这样的一块头盖骨。
Instead of a forehead like ours it just had two thick ridges 2 above the eyebrows 3.
没有我们这样的额头,眉毛上仅有两个厚厚的皱摺。
Now, if all our thinking goes on behind our foreheads and these people didn't have any foreheads, then perhaps they didn't think as much as we do.
现在如果我们所有的思考都是在是我们额头的后部进行的,而如果这些人没有额头,那么他们也许就不像我们思考得这么多。
Or at any rate, thinking may have been harder for them.
无论如何,思考可能对他们更困难。
So the people who examined the skull concluded that once upon a time there were people who weren't very good at thinking,
所以检查了这头盖骨的人们总结说曾经有不善于思考的人,
but who were better at biting than we are today.
但他们却比现今的我们有更强的咀嚼能力。
n.头骨;颅骨
- The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
- He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
- The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
- Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。